Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 8 585 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 221582
Подскажите, пжл.: 1. Всё, что от вас требуется(,) - приехать в среду. 2. Она начинала свой трудовой путь там, где ее все знали(,) – в своей школе. Какое здесь правило? Спасибо!!!
ответ
Указанные запятые нужны, они стоят в конце придаточных предложений.
21 мая 2007
№ 210873
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как пишется НЕ в данных случаях: ДТП с участием НЕустановленного (НЕ установленного) ТС; заявленный НЕурегулированный (НЕ урегулированный) убыток на сумму... Если можно, ответьте, пожалуйста, побыстрее. Спасибо Вам!
ответ
В обоих случаях корректно слитное написание. Раздельно следует писать, если есть противопоставление.
28 ноября 2006
№ 202775
Здравствуйте. Обращаюсь к вам повторно с двумя вопросам. 1. Предположим, что H оказалось Р-эквиваленьнО(ЫМ) разбиению L. 2.Корректно ли написание:Приводится результат Иванова,перечисл(И)вшего в своей работе все системы. Спасибо.
ответ
1. Корректны оба варианта.
2. Правильно: перечислившего.
9 августа 2006
№ 202263
К вопросу 202253 спасибо огромное за ответ, но я нашла подобную ситуацию в вопросе 192682, и там был дан другой совет, то как правильно написать - через запятую или двоеточие
ответ
Возможны оба знака. Выбор за Вами.
1 августа 2006
№ 217324
Задавала Вам как-то вопрос, но не получила ответа. Дубль 2: происхождение слов "трансвестит" и "травести". Мне кажется, что они родственные. Хотелось бы подробнее узнать об этимологии каждого из них. Спасибо.
ответ
Эти слова этимологически родственные, Вы правы. Трансвестит -- от английского transvestite < to transvest 'одеваться как лицо противоположного пола'. Травести -- от французского travesti < travestir 'переодевать'. Оба слова (и английское, и французское) в конечном счете образованы от латинского trans 'через' и vestis 'одежда'.
14 марта 2007
№ 317541
Расставьте пожалуйста запятые в поздравлении учителЯМ "Мы поздравяем вас с этим чудестным праздником, желаем вам прекрасного настроения, крепкого здоровья и что бы все то о чем вы мечтате неприменно сбылось! "
ответ

Правильно: Мы поздравляем вас с этим чудесным праздником, желаем вам прекрасного настроения, крепкого здоровья и чтобы всё то, о чем вы мечтаете, непременно сбылось! 

29 сентября 2024
№ 320055
Переводятся ли имена собственные с иностранного на русский язык и с русского на иностранный? Интересуют не конкретные примеры, а общее положение дел. Не знаю, как вам написать ЕЩЕ более конкретно.
ответ

Если Вы имеете в виду передачу внутренней формы заимствованного имени, то, как правило, не переводятся. Например, никто не станет называть Светланой француженку по имени Claire. Однако если автор иноязычного художественного текста использует так называемые говорящие имена, без понимания которых смысл текста оказывается для читателя обеднен, то такие именования переводятся. Таковы, например, имена некоторых персонажей цикла романов о Гарри Поттере: фамилию Longbottom ('толстозадый') переводили как Долгопупс и Длиннопопп.  

11 декабря 2024
№ 318384
Скажите, пожалуйста, грамотно ли употреблять словосочетание "одним днём" в значении "на один день/за один день", например "Мы планируем приехать к вам одним днём"?
ответ

Словосочетание свойственно разговорной речи, поэтому едва ли уместно в тексте, близком официально-деловому стилю. 

28 октября 2024
№ 318601
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужны ли здесь запятые? Говорят, они — первые поселенцы (,) и что сам правитель прислушивается к их советам. Знаю, что все мы — пленники (,) и нами управляют (,) как марионетками.
ответ

Первое из приведенных предложений нужно отредактировать: Говорят, что они первые поселенцы и что сам правитель прислушивается к их советам; другой возможный вариант: Говорят, они первые поселенцы и сам правитель прислушивается к их советам. Второе предложение нужно оформить так: Знаю, что все мы пленники и нами управляют, как марионетками.

4 ноября 2024
№ 322927
Если радость не стала твоею, значит, сам ты её уступил человеку, что не был умнее, но зато изворотливей был Какими частями речи являются слова "но" и "зато"? Оба являются союзами?
ответ

В академической «Русской грамматике» 1980 г. слово зато, наряду со словами ведь, иначе, поэтому и многими другими, отнесено к «аналогам союзов», которые могут выполнять союзную функцию. В параграфе 1673 читаем: «Многие из таких аналогов широко употребительны в качестве конкретизаторов при семантически недифференцированных союзах: и вдобавок, да еще, а значит, и наоборот, а потому, а следовательно, но зато, но только, или иначе». 

24 апреля 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше