№ 307807
Здравствуйте! В связи с приближающимися выборами еще раз очень прошу внести ясность в следующую ситуацию. Как известно, слово «праймериз» (предварительные выборы) имеет только множественное число и не склоняется. Одновременно это слово мужского рода. Тогда как правильно будет написать: «праймериз пройдут» или «праймериз пройдет»?
ответ
Согласно словарям, слово праймериз не имеет формы единственного числа, а значит, род не определяется. Верно: праймериз пройдут.
22 марта 2021
№ 307912
Добрый день, дорогая «Грамота»! Пожалуйста, ответьте! Очень важно! Нужны ли запятые перед тире? Он заглянул под верстак(,) – никого… Он посмотрел в корзине со стружками(,) – никого… Он высунул голову за дверь(,) – никого на улице… Он опять взял топорик и опять(,) – только ударил по полену…
ответ
Корректно: Он заглянул под верстак – никого… Он посмотрел в корзине со стружками – никого… Он высунул голову за дверь – никого на улице…
Пунктуация в последнем предложении зависит от строя этого предложения. Например: Он опять взял топорик и опять, только ударил по полену, услышал писк.
15 апреля 2021
№ 309275
Допустимы ли в разговорной речи фразы вроде "Склоняется ли слово X и как именно?" С точки зрения элементарной логики фраза явно некорректна, но мы ведь всё равно понимаем суть вопроса... Или правильно только "Склоняется ли слово X и если да, то как именно?"
ответ
Первый вариант вопроса приемлем в разговорной речи. Здесь мы можем позволить себе лакуны, которые не мешают собеседнику понимать нас.
24 февраля 2022
№ 307690
Как пишутся названия мероприятий и организаций латиницей в русском тексте, если латинскими буквами они написаны заглавными, распространяется правило написания заглавными буквами только аббревиатур на такие названия, например: Фестиваль социальной рекламы LIME или Lime ? Или мы просто оставляем такие названия как есть, значит заглавными?
ответ
Эта область письма не регламентирована. Лучше написать название в соответствии с тем, как написано в языке-источнике.
5 марта 2021
№ 291245
Нужна ли запятая в предложениях типа: "Это раздражает каждый раз его закрывать". Только не предлагайте тире: при устном произношении этого предложения там нет такой явно выраженной паузы. При отсутствии у вас позывов к лености, просьба также дать ссылку на соответствующее правило в справочнике
ответ
Вот как раз тире и хотим предложить - для конструкции разговорного характера (несмотря на отсутствие паузы).
30 ноября 2016
№ 285835
К вопросу № 285832: На мой взгляд, есть ошибка в построении фразы. Должно быть "Вы НЕ ТОЛЬКО получите важные и полезные знания по специальности, но и покатаетесь на горных лыжах по трассам лучшего финского курорта Леви, расположенного за Полярным кругом!" Так лучше? Спасибо!
ответ
Да, так будет лучше. Ответ дополнен. Спасибо!
15 декабря 2015
№ 258316
Как вы относитесь к употреблению короткого тире меру цифрами (например, в 2007–2008 годах)? Артемий Лебедев рекомендует такое написание, так как обычное тире в некоторых шрифтах слишком длинное. Между тем изданный его студией справочник Мильчина приводит только вариант: в 2007—2008 годах.
ответ
При обозначении (цифрами) интервала используется так называемое техническое тире, которое не требует отбивки пробелами. По рисунку такое тире совпадает с пунктуационным знаком тире.
1 марта 2010
№ 258816
Подскажите, а в чём принципиальное различие слов "брачащиеся" и "брачующиеся"? И ещё: к какому стилю относится слово "брачащиеся" (из справки не понятно, указано только, что "брачующиеся" принадлежит к официальному стилю)... Спасибо за Вашу работу.
ответ
Стилистической разницы между этими словами нет: и брачащиеся, и брачующиеся принадлежат к официальному стилю и вряд ли употребимы в живой речи. При этом брачащиеся – старый вариант, прежде единственно верный (хотя его недавно и обозвали – другого слова не подберешь – «нововведением» в языке), брачующиеся – новый, фиксируемый словарями только с начала 1990-х. Подробно об истории этих слов см. в статье «Сплетенье линий, лепет пятен, мельканье брачущихся пар».
9 марта 2010
№ 265177
Здравствуйте! По поводу вопроса 265169: Вы рекомендовали написание «Копи Лювак» (Kopi Luwak). Можно поинтересоваться, почему первое слово заимствовано в индонезийском прочтении, тогда как второе - непонятно в каком (в индонезийском латинское "u" читается всегда и только как русское "у"?)
ответ
Вероятно, дело в том, что это название пришло в русский язык не напрямую из индонезийского, а посредством европейских языков.
21 декабря 2010
№ 265112
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста нужна ли запятая после слова ЗАВТРА, если подразумевается, что задание нужно выполнить ТОЛЬКО с 20.00 до 22.00, вне зависимости от дня выполнения. "Задание необходимо выполнить сегодня или завтра с 20-00 до 22.00 по московскому времени."
ответ
Если это важная информация, то лучше написать так: сегодня с... до... или завтра с... до...
18 декабря 2010