№ 254239
В данном письме: Просим Вас расторгнуть договор №161298988 от 10.07.2008 об оказании услуг связи «Билайн» с ООО ......... c 08.12.2008г. Генеральный директор Д.А.Сидоров в данном случае правильно ли будет написание слова "Генеральный" с прописной буквы?
ответ
Здесь нужно писать с прописной.
10 июля 2009
№ 315123
Добрый день! В ответе на вопрос № 271456 вы пишете: В "Русском орфографическом словаре" отмечено слово "файер". Соответственно, корректно написание "файер-шоу". При этом в разделе поиска по словарям указано:
ФАЕР-ШОУ
фаер-шоу, нескл., с.
словари
Русский орфографический словарь
Так как на самом деле правильно?
ответ
Здесь менялась словарная фиксация. В 4-м издании «Русского орфографического словаря» РАН (М., 2012) было зафиксировано: файер, файерный, файер-шоу (и это отражено в ответе на вопрос № 271456). Однако впоследствии академический орфографический словарь изменил рекомендацию и теперь фиксирует написание без й: фаер, фаерный, фаер-шоу. Это нормально: заимствованные слова, осваиваясь языком, часто испытывают колебания в написании. Практика письма может измениться, и это находит отражение в словарях.
10 июля 2024
№ 314569
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какой вариант написания будет верным, в кавычках или без кавычек:
- именуемые в дальнейшем "Стороны"
или
- именуемые в дальнейшем Стороны.
Справочной службой дается двоякое написание. Например, ответ на вопрос № 218344 – без кавычек, ответ на вопрос № 266059 – в кавычках.
ответ
Корректно: именуемые в дальнейшем Стороны.
27 июня 2024
№ 312022
Здравствуйте! Перечитала много литературы , посмотрела на сайтах разных университетов вариации написания, но так для себя и не поняла, как будет все-таки верно. Помогите, пожалуйста. Интересует написание: Ученый совет Института цифровых технологий /или ученый совет института цифровых технологий/или ученый совет Института цифровых технологий.
ответ
Сочетание ученый совет пишется строчными.
Слово институт пишется с большой буквы, если это первое слово официального названия: ученый совет Института цифровых технологий. Если это не начало официального названия, правильно написание строчными.
2 декабря 2023
№ 290430
Как пишется "экс президент Израиля"? Ведь есть правило, что "экс" с сочетанием слов должно писаться раздельно. Почему СМИ игнорируют данное правило? Или это написание ещё неустоявшееся? Какого написания вы бы рекомендовали придерживаться, если это первая полоса газеты? Буду очень признательна за развернутый ответ!
ответ
Следует писать через дефис: экс-президент Израиля (т. к. сочетание экс-президент употребляется самостоятельно).
28 сентября 2016
№ 290551
Здравствуйте, уважаемая «Грамота»! Вопрос очень-очень срочный: нужно ли слово «RRR-код» писать через дефис, если «RRR» – это название бренда (3 прописные буквы латиницей, не аббревиатура). Нужен ли здесь дефис по аналогии с «QR-кодом», или всё-таки корректно раздельное написание? С нетерпением ждём ваш ответ. Спасибо!
ответ
Написание через дефис корректно.
11 октября 2016
№ 289804
Скажите, пожалуйста, как правильно: зав. редакцией русского языка или завредакцией русского языка. Написание завредакцией, завотделом, завбиблиотекой является правильным? Вопрос возник в связи с написанием зав. редакцией, зав. отделами на сайте Института русского языка им. В.В. Виноградова http://www.ruslang.ru/?id=vopjaz_contacts
ответ
Возможно и завредакцией (сложносокращенное слово), и зав. редакцией (графическое сокращение слова заведующий). О различии между этими вариантами см. в ответе на вопрос № 237554.
9 августа 2016
№ 279934
Ув. "Грамота.ру"! Слитное или раздельное написание не- с причастием в следующей фразе: "...сделка признана (не)состоявшейся в связи с неявкой одной из сторон..."; "...аукцион признан (не)состоявшимся, т.к. не было сделано предложение о цене...". Заранее благодарю. Ирина.
ответ
В обоих примерах не пишется слитно с причастием.
4 декабря 2014
№ 258316
Как вы относитесь к употреблению короткого тире меру цифрами (например, в 2007–2008 годах)? Артемий Лебедев рекомендует такое написание, так как обычное тире в некоторых шрифтах слишком длинное. Между тем изданный его студией справочник Мильчина приводит только вариант: в 2007—2008 годах.
ответ
При обозначении (цифрами) интервала используется так называемое техническое тире, которое не требует отбивки пробелами. По рисунку такое тире совпадает с пунктуационным знаком тире.
1 марта 2010
№ 265177
Здравствуйте! По поводу вопроса 265169: Вы рекомендовали написание «Копи Лювак» (Kopi Luwak). Можно поинтересоваться, почему первое слово заимствовано в индонезийском прочтении, тогда как второе - непонятно в каком (в индонезийском латинское "u" читается всегда и только как русское "у"?)
ответ
Вероятно, дело в том, что это название пришло в русский язык не напрямую из индонезийского, а посредством европейских языков.
21 декабря 2010