№ 277232
В придложении "Она такая красивая, что все прохожие оборачиваются ей вслед." , слово "вслед" это предлог или наречие? Заранее спасибо.
ответ
В данном случае это предлог.
25 августа 2014
№ 299031
Здравствуйте. Нужна запятая после "согласно ему", "согласно ей", "согласно им"? _За подобным решением стоит закон, подписанный президентом США. Согласно ему, Госдепартамент должен был...
ответ
22 декабря 2018
№ 240038
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, НЕ или НИ должно быть в следующем предложении: "Ей, похоже, никто ни нравился, ни не нравился". Спасибо.
ответ
Вы правильно написали частицы в этом предложении.
25 апреля 2008
№ 200712
Будьте любезны, подскажите, как правильно расставить знаки.
Нелли,- говорили ей, - умная девушка. Это, конечно, хорошо, но не до такой же степени!
ответ
Пунктуация корректна: Нелли, -- говорили ей, -- умная девушка. Это, конечно, хорошо, но не до такой же степени!
11 июля 2006
№ 319111
Здравствуйте! Такой вопрос. Почему на письме при заимствовании иностранных слов их закрепившееся написание порой противоречит произношению? Например, почему так не любят букву Э? Мы ведь уже пишем "имейл" вместо "имэйл", "аниме", а не "анимэ"... Почему же так? Ведь буква Э тут прекрасно передаёт произношение. Кто решает её игнорировать, это что, какой-то заговор лингвистов — ненавистников буквы Э?
ответ
Короткий ответ на Ваш вопрос примерно таков. Буква э неслучайно появилась в русской кириллице только в эпоху Петра I — до этого времени в ней не было необходимости, так как звук этот (без сочетания с предшествующим [й], как в словах типа ель, поешь и т. п.) в исконно русских словах не встречался вовсе. Именно в эпоху массового заимствования русским языком слов из языков западноевропейских эта буква и понадобилась — и стала несомненным маркером заимствований. Против введения ее в алфавит яростно протестовал М. В. Ломоносов, писавший: "...ежели для иностранных выговоров вымышлять новые буквы, то будет наша азбука с китайскую". Последовательным сторонником использования буквы э в современном русском письме был Л. В. Щерба, который, однако, замечал: "Единственным оправданием правописания е вместо э в нарицательных заимствованных словах является постоянно протекающий процесс русификации этих слов. По мере их словарного освоения происходит и русификация их произношения, что, конечно, происходит чаще". Иначе говоря, произношение заимствованных слов со временем меняется. Теперь нормативно произношение слов типа музей, пионер, крем и т. п. с мягким согласным вместо изначального твердого. А периодически менять орфографию подобных заимствований было бы не слишком удобно.
18 ноября 2024
№ 210472
Здравстуйте! Я задавал вам уже вопрос! Но так и не получил ответа!
Скажите, в предложении может только одно дополнение или их может быть несколько? Например: Вы можете узнать информацию о выставках по телефону. Дополнением является (кого? что?) информацию о выставках, или информацию - это беспредложное дополнение (кого? что? В.П.), а о выставках - предложное дополнение (о ком? о чем? Т.П.)
ответ
К сожалению, мы не всегда успеваем отвечать на все вопросы. В предложении может быть несколько дополнений. Второй вариант разбора верен: информацию и о выставках -- два дополнения.
23 ноября 2006
№ 286421
Уважаемая "Грамота", не могу разобраться, когда пишется НЕСКОЛЬКО, а когда ПО НЕСКОЛЬКО. Например: На каждую девушку здесь приходилось несколько (или по несколько?) симпатичных молодых людей со всего мира.
ответ
Если речь идет о количественном соотношении (имеется в виду, что молодых людей было намного больше, чем девушек), лучше написать без предлога. Вариант по несколько молодых людей чреват двусмысленностью: одно из значений предлога по – указание на количество, которое приходится при распределении кого-либо, чего-либо, поэтому может возникнуть смысл: молодые люди «распределились» по девушкам.
21 января 2016
№ 326880
Здравствуйте! Как правильно: честность - одно из качеств, которое/которые может хранить человек. И от чего зависит число местоимения при числительном «одно»?
ответ
Союзное слово которые замещает существительное качества и согласуется в числе именно с ним: Честность — одно из качеств, которые может хранить человек.
19 октября 2025
№ 317568
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, насколько соответствуют нормам русского языка такие конструкции: компания заявила, банк предупредил, организация предложила или приняла решение и т. д.? Где подлежащее указывает на какую-то организацию, а сказуемое - на активное действие. Спасибо! Очень-очень надеюсь на ответ.
ответ
Данные конструкции полностью соответствуют нормам русского языка. Здесь перед нами переносное значение, основанное на метонимии — когда два явления, реально связанные друг с другом (пространственно, ситуативно, логически и т. д.), получают одно наименование, называются одним словом. Связь в данном случае такая: организация и люди, в ней работающие. Банк предупредил = сотрудники банка предупредили.
30 сентября 2024
№ 263505
Уважаемая Грамота.ру! Подскажите, пожалуйста, как правильно: "работник компании" или "сотрудник компании"? В чем разница в употреблении этих двух слов? Является ли како-елибо из них термином кадрового делопроизводства/ТК и проч.? Спасибо.
ответ
Корректно: работник телевидения, работник радио; сотрудник фирмы, сотрудник компании.
29 августа 2010