В этом случае приставка вы- не перетягивает на себя ударение, поэтому спряжение можно определить по неопределённой форме: глагол оканчивается на -ать — значит, первое спряжение.
Это довольно объемный вопрос, на который невозможно дать ответ в режиме "Справочного бюро". Рекомендуем обратиться к "Справочнику по правописанию и стилистике" Д. Э. Розенталя и "Письмовнику".
Но ведь и лист в данном случае не русский "лист", а список (англ. list). Поэтому уместно заимствовать термин целиком: референс-лист. Или искать иной перевод (перечень референций).
Вы правы. Занять (у кого-либо) – взять деньги на время, взаймы, одолжить (кому-либо) – дать в долг взаймы. Занять кому-либо – неправильно (но это очень распространенная ошибка).
Это формы причастий от глаголов предоставить (= дать возможность распоряжаться, передать) и представить (в одном из значений - предъявить, показать). О различиях между этими глаголами см. здесь.
Варианты различаются по смыслу. Более употребительно: проводил на вокзал (отправил или прошел вместе с кем-либо до вокзала). Провести - дать возможность пройти, помочь пройти на вокзал.
Владимир Иванович Даль в своем словаре писал: «Увалень м. нвг. Привал чего к забору, для укрепы, бревешко, прислон. || Лентяй, лежебок, вялый, сонный, не́поворот».
На наш взгляд, в постановке кавычек нет необходимости, ведь теорию Маслоу обычно иллюстрируют именно с помощью пирамиды, т. е. это слово употребляется здесь в своем обычном значении.
Не можем дать точный ответ, так как не вполне ясно, что имеется в виду. (Главный конструктор — это должность, программное обеспечение, игра? О какой теме говорится в вопросе?)
Для обозначения действия можно использовать оба слова, но в целях устранения неоднозначности лучше выбрать слово распечатывание, ведь распечатка имеет и другое значение – сами распечатанные документы (читать распечатку).