№ 261989
Здравствуйте! Разрешите мои сомнения. Нужно ли склонять финское женское имя Тарья? Речь идёт о президенте Финляндии Халонен. Я бы склоняла как русское Дарья, но у меня нет абсолютной уверенности. Заранее благодарна.
ответ
Да, это имя склоняется: Тарьи Халонен, Тарье Халонен и т. д.
26 мая 2010
№ 262001
Правильно ли написано: Ни с чем я не мог впоследствии сравнить те чувства, которые овладели мной в ту минуту, они были как то возвышены и в тоже время спокойны.
ответ
26 мая 2010
№ 262019
Уважаемая Грамота! Как правильно : Я не вижу открытого окна. Я не вижу открытое окно. ?
ответ
26 мая 2010
№ 262042
Здравствуйте! У меня вышел "вечный" спор с обладателем необычной фамилии (Стативка Евгений), в результате которого мне придется прибегнуть к вашей официальной помощи. Я ему объясняю, что его фамилия заканчивается на неударную -а после согласной. Поэтому фамилия склоняется как в мужском, так и в женском варианте. Разрешите, пожалуйста, наш спор. Заранее благодарю. С уважением, Наринэ.
ответ
Вы правы. Подробно правила изложены здесь.
27 мая 2010
№ 262043
Добрый день, слегка запуталась в пунктуации, поправьте, пожалуйста, если неверно: "...нелепый абсурд. Печальный более(,) чем нелепый. Опасный более(,) чем печальный." Я полагаю, что запятые в данном случае не нужны.
ответ
В предложениях есть сравнение, поэтому запятые нужны. Обратите внимание: нелепый абсурд – плеоназм (абсурд и есть нелепость).
27 мая 2010
№ 262050
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, как правильно писать и склонять слово "самоклеющая" в словочочетании "самоклеящая плёнка". Варианты есть такие: самоклеЯщаяся, самоклеЯщая, самоклеЮщаяся, самоклеЮщая. Лично я склоняюсь больше к варианту "самоклеящаяся", т. к. в данном значении плёнка "сама клеится", а в значении "самоклеящая" получается, что она "сама клеит". И как писать: через через "Я" или через "Ю". С уважением, Андрей
ответ
Правильно: самоклеящаяся пленка (самоклеящейся пленки, самоклеящейся пленке, самоклеящуюся пленку, самоклеящейся пленкой, о самоклеящейся пленке).
27 мая 2010
№ 262058
Добрый день! подскажите, пожалуйста, какая форма слова была распространена изначально: носок или носков? В словаре Ушакова указано, что "носков" - разговорная форма, в то время как большинство словарей указывает, что форма "носков" - более грамотная. мой знакомый утверждает, что изначально говорили и писали "много носОК". Какой все-таки вариант первичен? также я читала, что раньше форму "носок" вообще строго запрещали. В какое время это было? заранее спасибо!
ответ
Раньше единственно верным признавался вариант носков, а вариант носок запрещался (и до сих пор запрещается многими словарями, особенно адресованными работникам эфира, речь которых должна быть образцовой). Впрочем, в последнее время всё больше словарей указывают на допустимость этой формы.
27 мая 2010
№ 262066
Здравствуйте! Будьте любезны, объясните, почему вы, эксперты сайта "Грамота.ру", преподносите вариант написания слова "шоппинг" с одной буквой "п" как единственно верный? Он зафиксирован только в словаре Лопатина. "Словарь иностранных слов" под редакцией Комлева фиксирует вариант "шоппинг". "Словарь синонимов" под редакцией Тришина фиксирует вариант "шоппинг". "Современный толковый словарь русского языка" под редакцией Ефремовой фиксирует оба варианта как равноправные. Аргумент для написания с двумя буквами "п" ясен: в исходном слове - shopping - удвоенная согласная. Какие есть логические доводы в пользу написания "шопинг"? Если эксперты сайта "Грамота.ру" затрудняются ответить на данный вопрос, предлагаю переадресовать его господину Лопатину и его коллегам по работе над словарём (ничего, что я использовал букву "ё"? А то вы её не любите, я ведь знаю). И ещё вопрос (я уже задавал его ранее, но ответа так и не дождался). Почему слово "файв-о-клок" в словарях на вашем сайте пишется "файф-о-клок"? В отличие от таких слов, как "кров", "плов", "боров" и им подобных, в данном случае оглушения не происходит, поскольку за звуком [в] следует гласный звук. Очень надеюсь получить аргументированные ответы на поставленные вопросы. А если господин Лопатин лично соблаговолит разъяснить, почему правильными являются написания "шопинг" и "файф-о-клок", а не "шоппинг" и "файв-о-клок", это будет просто замечательно. Согласитесь, если группа авторов указывает нескольким миллионам человек, какое написание правильное, а какое - нет, и предлагаемые нормы идут вразрез с логикой, то со стороны авторов словаря будет вежливо хотя бы обосновать свою точку зрения. Заранее спасибо и всего доброго!
ответ
Вот как объясняет профессор Владимир Владимирович Лопатин написание шопинг (а также блогер, блогинг и т. п.). В новейшей орфографической практике проблема написания удвоенных согласных на конце корня осложнилась особенностями написания некоторых новых заимствований-англицизмов в языке-источнике, для которого характерно удвоение корневого согласного перед суффиксом. Поскольку явление это русскому письму чуждое, следует писать, например, шопинг, но не шоппинг (ср. прозводящее шоп, также заимствованное из английского), блогер и блогинг (ср. блог), сканер (ср. сканировать), спамер (ср. спам), рэпер (ср. рэп), хотя в английских этимонах этих прозводных перед суффиксами -er и -ing согласная удвоена. Устоявшиеся написания давно заимствованных слов стоппер (спорт.) и контроллер (тех.), к тому же устойчиво произносимые с долгим согласным, не должны препятствовать кодификации написаний новых подобных заимствований с одиночной согласной перед суффиксом.
Сказанное, однако, не относится к заимствованиям-англицизмам типа баннер, плоттер, джоггинг, киднеппинг и др., у которых в русском языке нет однокоренных соответствий с одиночной согласной.
О написании слова файф-о-клок см. ответ на вопрос № 253634.
26 января 2017
№ 262076
Добрый день, очень прошу вас проверить, правильно ли расставлены знаки препинания в этом предложении, и подсказать какое окончание должно быть у слова "вложи(е)те" (я склоняюсь, что "е" — что сделаете? — вложете) и почему: Ну это же так выгодно вам: вы вложи(е)те в наше совместное производство в России всего лишь миллион долларов, и это вложение не только окупится сторицей, но и позволит занять целый сектор российского рынка. Буду очень признательна за оперативный ответ.
ответ
Правильно: вложите. Вложить – глагол второго спряжения.
Не нужна запятая после слова долларов: между частями сложносочиненного предложения, соединенными союзом И, не ставится запятая, если эти части поясняют третью часть (в данном случае: ну это же так выгодно вам).
27 мая 2010
№ 262654
Добрый день. Ответьте, пожалуйста, в каком роде должно стоять сказуемое при подлежащем ЮНЕСКО (ЮНЕСКО оценила или ЮНЕСКО оценило), если учесть, что ЮНЕСКО - Организация Объединенных Наций? В Орфографическом словаре Б. З. Букчиной ЮНЕСКО - средний род, хотя прежде, насколько я знаю, глаголы согласовывали со словом "организация". Спасибо, ИКоз
ответ
Действительно, в словарях разнобой: ЮНЕСКО - и среднего, и женского рода. Окончательное решение принимать Вам.
8 июля 2010