Подсказки для поиска

Здравствуйте!
Будьте любезны, объясните, почему вы, эксперты сайта "Грамота.ру", преподносите вариант написания слова "шоппинг" с одной буквой "п" как единственно верный? Он зафиксирован только в словаре Лопатина.
"Словарь иностранных слов" под редакцией Комлева фиксирует вариант "шоппинг".
"Словарь синонимов" под редакцией Тришина фиксирует вариант "шоппинг".
"Современный толковый словарь русского языка" под редакцией Ефремовой фиксирует оба варианта как равноправные.
Аргумент для написания с двумя буквами "п" ясен: в исходном слове - shopping - удвоенная согласная. Какие есть логические доводы в пользу написания "шопинг"?
Если эксперты сайта "Грамота.ру" затрудняются ответить на данный вопрос, предлагаю переадресовать его господину Лопатину и его коллегам по работе над словарём (ничего, что я использовал букву "ё"? А то вы её не любите, я ведь знаю).

И ещё вопрос (я уже задавал его ранее, но ответа так и не дождался).
Почему слово "файв-о-клок" в словарях на вашем сайте пишется "файф-о-клок"? В отличие от таких слов, как "кров", "плов", "боров" и им подобных, в данном случае оглушения не происходит, поскольку за звуком [в] следует гласный звук.

Очень надеюсь получить аргументированные ответы на поставленные вопросы. А если господин Лопатин лично соблаговолит разъяснить, почему правильными являются написания "шопинг" и "файф-о-клок", а не "шоппинг" и "файв-о-клок", это будет просто замечательно. Согласитесь, если группа авторов указывает нескольким миллионам человек, какое написание правильное, а какое - нет, и предлагаемые нормы идут вразрез с логикой, то со стороны авторов словаря будет вежливо хотя бы обосновать свою точку зрения.

Заранее спасибо и всего доброго!

Вот как объясняет профессор Владимир Владимирович Лопатин написание шопинг (а также блогер, блогинг и т. п.). В новейшей орфографической практике проблема написания удвоенных согласных на конце корня осложнилась особенностями написания некоторых новых заимствований-англицизмов в языке-источнике, для которого характерно удвоение корневого согласного перед суффиксом. Поскольку явление это русскому письму чуждое, следует писать, например,  шопинг, но не шоппинг (ср. прозводящее шоп, также заимствованное из английского), блогер и блогинг (ср. блог), сканер (ср. сканировать), спамер (ср. спам), рэпер (ср. рэп), хотя в английских этимонах этих прозводных перед суффиксами -er и -ing согласная удвоена. Устоявшиеся написания давно заимствованных слов стоппер (спорт.) и контроллер (тех.), к тому же устойчиво произносимые с долгим согласным, не должны препятствовать кодификации  написаний новых подобных заимствований с одиночной согласной перед суффиксом.

Сказанное, однако, не относится к заимствованиям-англицизмам типа баннер, плоттер, джоггинг, киднеппинг и др., у которых в русском языке нет однокоренных соответствий с одиночной согласной.

О написании слова файф-о-клок см. ответ на вопрос № 253634.

26 января 2017

Последние ответы справочной службы

👎 Гуково и Зверево 0 ответов Добрый день!Родился в Ростове-на-Дону,всю жизнь слышал произношение " в Гуково",«в Зверево»,множество друзей и знакомых рождены непосредственно в этих населенных пунктах,и сейчас в новостях вдруг стало «в Гукове» «в Звереве»,спорю,ссылаются на специалистов...но нам так привычнее,по-старинке,а как правильно?

Правильны оба варианта. Строгой литературной норме соответствуют склоняемые формы типа в Гукове.

Страница ответа
Во Владимирской области существует слово "малсушка" - это такие маленькие сосательные конфеты. Почему его нет ни в одном словаре?

Глагол молсать ‘сосать’, ‘глодать’, от которого образовано это существительное, включен в «Словарь русских народных говоров» (Вып. 18. Л., 1982. С. 248).

Страница ответа

На Вашем сайте указано (https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/pravila-russkoy-orfografii-i-punktuatsii/znaki-prepinaniya-pri-tsitatakh) § 144. При сокращении цитаты, уже имеющей многоточия, выполняющие те или иные свойственные им функции, многоточие, поставленное автором, цитирующим текст, указывающее на сокращение цитаты, заключается в угловые скобки: В дневнике Л. Н. Толстого читаем: «Она не может отречься от своего чувства. У нее, как у всех женщин, первенствует чувство, и всякое изменение происходит, может быть, независимо от разума, в чувстве... Может быть, Таня права, что это само собой понемногу пройдет». НО в примере нет угловых скобок.

Спасибо Вам за внимательность, опечатку мы непременно исправим! Должно быть так: В дневнике Л. Н. Толстого читаем: «Она не может отречься от своего чувства <...>. У нее, как у всех женщин, первенствует чувство, и всякое изменение происходит, может быть, независимо от разума, в чувстве... Может быть, Таня права, что это само собой понемногу пройдет <...>».

Страница ответа
Все ответы справочной службы

справочники грамоты

Все справочники
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше