№ 248346
Как произноситься буква О, и Буква А(произносительные нормы)?
ответ
В ударной позиции букве О в русском языке соответствует звук [о] - огубленный гласный непереднего ряда среднего подъема; букве А соответствует звук [а] - гласный нижнего подъема.
9 ноября 2008
№ 248323
Существует ли в русском языке слово "сымитировал"?
ответ
Да, такую форму слова можно образовать.
7 ноября 2008
№ 248278
Здравствуйте! В последнее время в СМИ часто встречаются выражения типа Чеховского:"Проезжая мимо станциии, у меня слетела шляпа". Насколько я помню из школы, учительница русского языка приводила это выражение как пример неграмотного употребления деепричастного оборота? Верно ли это? И не изменилось ли что-нибудь в современном русском языке? Для примера привожу выражения, услышанные по радио и ТВ: "Проходя мимо домика, вспоминаются слова Маяковского..." или "Подписавшись на газету, у вас появится возможность..." На мой взгляд эти фразы аналогичны чеховской. Можно ли так выражаться? С уважением, Кислова Э.Р. г.Рязань.
ответ
Вы совершенно правы, такие высказывания содержат речевую ошибку, так говорить не следует.
7 ноября 2008
№ 248189
Скажите, пожалуйста, есть ли в русском языке слово аматор, словари выдают аматер
ответ
Такое слово словарями русского языка не фиксируется.
5 ноября 2008
№ 248129
Подскажите, пожалуйста, существует ли в русском языке слово "волнительный", которое часто употребляется в последнее время нашими телекорреспондентами. Или это дань моде, а слово не зафиксировано современными словарями? Заранее спасибо.
ответ
Это слово существует, оно относится к сфере разговорной речи и просторечия.
4 ноября 2008
№ 248118
здравствуйте!вот вы утверждаете,что слово 'общо'так и пишется. но разве буква 'о' может стоять после буквы 'щ'?это не противоречит согласованию согласных и гласных в русском языке???
ответ
Никакого противоречия здесь нет.
4 ноября 2008
№ 248099
Еще один вопрос насчет перевода на русский. Перевожу закон насчет сдачи экзаменов для налоговых консультантов. В чешском тексте там во всем законе используется слово "заявитель"(дословный перевод), как сначала, кде отправляется заявка, так и до конца, где экзамен уже сдается. Я должна переводить текст в соответствии с чешским оригиналом, но в конце, когда экзамен уже сдается, слово "заявитель" в русском тексте мне совсем не нравится. Посоветуйте, пожалуйста, какой-нибудь синоним, который бы больше подошел в обоих случаях. Спасибо и хорошего настроения Марина
ответ
Лицо, подавшее заявку, в русском языке корректно называть заявителем.
4 ноября 2008
№ 248096
Как в современном русском языке пишется слово Coca Cola?
ответ
Принятое "бытовое" написание: кока-кола.
4 ноября 2008
№ 248092
Используется ли в русском языке множественное число слова "информация", если да, то когда?
ответ
Форма мн. ч. слова информация в русском языке неупотребительна.
4 ноября 2008
№ 248017
Здравствуйте, справочное бюро! Есть ли прилагательное "темная", образованное от слова "тема". Заранее благодарю.
ответ
Нет, такого слова нет в русском языке.
31 октября 2008