В значении "кстати, к слову, между прочим" эти слова выступают как вводные и обособляются.
Английскими принято называть цилиндровые замки. О французских замках, к сожалению, сказать ничего не можем.
Корректно: За период между начальной и конечной датами.
Выражение "является актом беспрецедентной ситуации" некорректно.
Сочетание в том числе употреблено здесь в функции присоединительного союза, после которого запятая не ставится. Заметим, что гораздо более удачным было бы оформить присоединительную конструкцию не отдельно, а через запятую с основной частью: ...Соблюдать требования нормативных актов в области связи и информации (ФЗ от 07.07.2003 126-ФЗ «О связи»), в том числе не допускать нарушения порядка проектирования, строительства и эксплуатации сетей и сооружений связи.
Верно: ...внаем, в аренду.
Правильно раздельное написание: не полностью.
Контракт и договор можно как заключить, так и подписать.
Для запятой нет оснований. Наречие одновременно не является вводным словом, хотя в данном случае и близко по значению к вводному сочетанию кроме того.
Нет. Верно только: глаже, поглаже.