№ 231928
Допустимо ли произношение СПАСИБа(или О).
Спасибо.
ответ
Строго говоря, на конце слова произносится краткий звук, который не является ни [а], ни [о]. Он более краткий и обозначается как [ъ].
25 октября 2007
№ 231710
Здравствуйте! Разъясните, пожалуйста, разницу между словами "синергический" и "синергетический". В толковом словаре не нашла этих слов, хотя в орфографических есть оба. В различных энциклопедиях также встречаются оба слова, со сходным значением.
Заранее благодарю.
ответ
Синергический - от сущ. синергия, "комбинированное воздействие двух или более факторов, характеризующееся тем, что их объединённое биологическое действие существенно превосходит эффект каждого отдельно взятого компонента и их суммы".
Синергетический - от сущ. синергетика, "междисциплинарное направление научных исследований, задачей которого является изучение природных явлений и процессов на основе принципов самоорганизации систем (состоящих из подсистем). ...Наука, занимающаяся изучением процессов самоорганизации и возникновения, поддержания, устойчивости и распада структур самой различной природы...".
Синергетический - от сущ. синергетика, "междисциплинарное направление научных исследований, задачей которого является изучение природных явлений и процессов на основе принципов самоорганизации систем (состоящих из подсистем). ...Наука, занимающаяся изучением процессов самоорганизации и возникновения, поддержания, устойчивости и распада структур самой различной природы...".
24 октября 2007
№ 231704
1. Является ли правильным употребление слова КОФЕ в мужском или среднем роде? Какой вариант в настоящее время является наиболее распространенным (а, значит, и более правильным)?
2. Какими частями речи являются в следующих предложениях слова ДНЁМ и КРУГОМ:
В ту же минуту из-под снега кругом него пошли вырываться белые куропатки.
Днем они вылетают.
Поясню, что эти вопросы возникают у моего сына-четвероклассника в процессе выполнения обычных домашних заданий по русскому языку. Перед тем, как самой пойти разговаривать с учительницей, хотелось бы убедиться в правильности (или неправильности) моего мнения - я училась в русской школе 20 лет назад, может, за это время произошли какие-то изменения в правилах языка?
ответ
1. Согласно «Русскому орфографическому словарю», употребление слова кофе как существительного среднего рода допустимо в разговорной речи. Однако в письменной речи следует употреблять слово кофе как существительное мужского рода.
Наибольшая распространенность того или иного варианта не является доказательством его правильности: правильные, нормативные варианты указаны в словарях. 2. Кругом в данном случае предлог (хотя подобные конструкции в современной речи не употребляются). Днем в приведенном примере -- наречие.
Наибольшая распространенность того или иного варианта не является доказательством его правильности: правильные, нормативные варианты указаны в словарях. 2. Кругом в данном случае предлог (хотя подобные конструкции в современной речи не употребляются). Днем в приведенном примере -- наречие.
23 октября 2007
№ 231515
Скажите пожалуйста, как правильно написать "обработку производить согласно чертежУ" или "обработку производить согласно чертежА"
Я уверяю коллег, что более правильным является второй вариант, но мне утверждают, что они равноправны.
ответ
Верно: согласно чертежу.
22 октября 2007
№ 231430
Подскажите, пожалуйста, существует ли какое-нибудь однозначное правило именования сказочных персонажей народных сказок. Например, как правильно: кот — золотой хвост или кот, золотой хвост, свинка — золотая щетинка или свинка, золотая щетинка? В литературе чаще встречается первый вариант с использованием тире (например, "Пошел кот — золотой хвост искать невесту"). Но при этом не совсем понятно как должны выглядеть знаки препинания, например, в предложении: "Я — кот — золотой хвост!" Может быть, будет более корректно рассматривать такое именование как прозвища/личные имена и писать соответственно: кот Золотой Хвост, свинка Золотая Щетинка, бычок Смоляной Бочок, зайчище Серый Плутище, Сивка-Бурка Вещая Каурка? Но такой вариант написания в литературе встречается редко. Очень надеюсь на ваш совет.
ответ
Правило следующее: с прописной буквы пишутся нарицательные слова, выступающие как названия персонажей в сказках, например: Красная Шапочка, Серый Волк. Однако в тех случаях, когда нарицательные слова не являются частью имени персонажа, они пишутся со строчной буквы, например: Петушок со шпорами, Зайка-зазнайка, Лягушка-путешественница. Аналогично должны писаться и приведенные Вами имена героев, но дефис заменяется на тире с пробелами, так как характеристика состоит не из одного слова, а сочетания слов: Кот -- золотой хвост, Свинка -- золотая щетинка, Бычок -- смоляной бочок, Зайчище -- серый плутище.
19 октября 2007
№ 231419
День добрый!
подскажите, как обособляется "так сказать". Например:
У них стали возникать так сказать разные интересы.Они могут так сказать более гибко принять решение.
Спасибо.
ответ
Так сказать в значении 'можно так выразиться' -- вводное слово, обособляется: У них стали возникать, так сказать, разные интересы. Они могут, так сказать, более гибко принять решение. Второе предложение построено не вполне корректно.
19 октября 2007
№ 231387
Здравствуйте, интересует верно ли данное суждение?
Артемий Лебедев
§ 138. Кофе — оно
29 января 2007
Признаком псевдоинтеллигентности является замечание «кофе — он». Обычно так говорят люди, не замечающие настоящих ошибок в речи.
Мужской род бедному напитку достался от устаревших форм «кофий» или «кофей». К примеру, до войны слово «метро» тоже было мужского рода (потому что метрополитен — он), в газетах писали: «наш метро».
В ботанике растение кофе — оно. Мужской род не делает напиток из зерен кофейного дерева более благородным, чем, скажем, напиток из бобов какао.
«Кофе — он» — такая же глупость и архаика, как январское отмечание рождества «по старому стилю».
Кофе должно быть среднего рода.
Источник: http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/138/
ответ
См. ответ № 214406 .
19 октября 2007
№ 231384
Здравствуйте! Спрашиваю уже не знаю в какой раз. Разъясните, пожалуйста, как более корректно: "проектируемые изменения показаны пунктирной линией" или "проектируемые изменения показаны штриховой линией"? Ведь штрих по определению - это просто одна короткая черта, а пунктир - линия из близко расположенных черточек. Исходя из этого можно ли сделать вывод, что говорить "штриховая линия" нельзя, а только правильно "пунктирная линия"? Разъясните, пожалуйста. Спасибо!
ответ
Корректны оба варианта. Так, сочетание штриховые линии указано в «Издательском словаре-справочнике». Штриховые линии чертежа -- линии, образуемые прерывистыми штрихами и предназначенные для вычерчивания линий невидимого контура, невидимых линий перехода, окружности, образующих поверхностей впадин зубьев зубчатых зацеплений.
19 октября 2007
№ 231344
Уважаемая редакция !Исправьте, пожалуста , ошибки ,если они есть,в написании имён собственных
(Р(р)оссийских, З(з)арубежье ) в кусочке этого текта .
"...для участия в первом спортивном юношеском фестивале Российских соотечественников зарубежья, собравшем более 600 участников из ближнего и дальнего Зарубежья".
Попутно:пишутся ли слова "посол(такой-то страны)" и
" посольcтво" с прописной букв?
Заранее благодарю за ответ.
ответ
Верно: для участия в Первом спортивном юношеском фестивале российских соотечественников зарубежья, собравшем более 600 участников из ближнего и дальнего зарубежья. В текстах официальных документов верно написание с большой буквы (Посол, Посольство). В иных текстах -- с маленькой буквы.
18 октября 2007
№ 231241
Добрый день, уважаемое справочное бюро!
Какой вариант корректен: "Сегодня в GTC работают (работает) более 100 экспертов". Спасибо.
ответ
Предпочтительно: работает.
16 октября 2007