№ 314493
Добрый день, подскажите, как будет правильно: немецкий город Штутгарт или германский город Штутгарт? Я прочла, что немецким может быть язык, качество, производство и тд. А город именно германский. По аналогии с «российский (находящийся в России) город Тюмень», а не «русский город Тюмень.
ответ
Корректно: немецкий город Штутгарт.
См. также 256091
См. также 206887
26 июня 2024
№ 329608
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, может ли "самое лучшее" выступать как сочетание существительного "лучшее", которое образовалось путем перехода из прилагательного в существительное, с определением "самое"? Например: язык - это самое лучшее, что есть на свете. И в таком контексте "самое лучшее" не является грамматичексой ошибкой?
ответ
Сочетание самый лучший в любом случае не является грамматической ошибкой.
1 февраля 2026
№ 203023
Добрый день!
Скажите, склоняются ли в русском языке иностранные имена и фамилии.
К примеру: взятые у Питера Гринуэя или взятые у Питер Гринуэй деньги? Ко всем ли иностранным языкам это относится и существуют ли изменения в склонении, связанные с оформлением юридических документов?
Спасибо.
ответ
См. http://spravka.gramota.ru/surnames.html [статью Н. А. Еськовой]. Правильно: взятые у Питера Гринуэя деньги.
11 августа 2006
№ 305349
Сын (14 лет) написал в сочинении «не ранить чувства других». Ему засчитали грамматическую ошибку. Я написала администрации школы, что это не ошибка. Сочинение сына дали на проверку ещё четырём учителям, все они являются экспертами ЕГЭ. Однако все они тоже ответили, что после «не ранить» обязательно должен стоять родительный падеж, правилен только вариант «Нужно стараться не ранить чувств других», А если написано «не ранить чувства других», получается, что речь идёт об одном чувстве. Я с этим категорически несогласна. Правильны оба варианта. Более того – вариант с родительным падежом устаревший, уже давно в данной конструкции чаще употребляется винительный падеж. Считаю, что в предложении «Нужно стараться не ранить чувства других» однозначно понятно, что имеется в виду не одно чувство. Так как же правильно? И что делать, если 5 экспертов ЕГЭ уверяют, что это грамматическая ошибка? Как ребёнок может доказать им и администрации школы свою правоту?
ответ
Выбор винительного и родительного падежа при глаголе с отрицанием – это довольно сложная область русской грамматики. «Единая старая норма обязательного родительного падежа при глаголах с отрицанием в современном языке под влиянием разговорной речи не выдерживается: во многих случаях употребление винительного падежа не только предпочитается, но и является единственно правильным» – так написано в академической «Русской грамматике» 1980 года. За прошедшие с того времени 40 лет эта тенденция только укрепилась и усилилась.
Есть ситуации, в которых может употребляться или только родительный, или только винительный падеж. Однако часто можно говорить лишь о предпочтительности одной из форм или о равных возможностях для их употребления. Во многих случаях несколько факторов, влияющих на выбор формы, действуют разнонаправленно. Эти факторы описаны в научной и справочной литературе («Русская грамматика» 1980 г., «Словарь грамматических вариантов русского языка» Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской, «Практическая стилистика современного русского языка» Ю. А. Бельчикова и др.). Обобщение рекомендаций сделано в «Письмовнике».
В сочетании не ранить чувства других нет признаков, которые указывали бы на обязательность родительного падежа. Винительный падеж подчеркивает конкретность объекта, на который направлено действие. Ю. А. Бельчиков показывает эту особенность на таких примерах: Не делай ошибок и Поупражняйся в написании глагольных форм и больше не делай ошибки. В первом предложении речь идет об ошибках вообще, а во втором – о конкретных орфографических ошибках. В современной нехудожественной литературе сочетание не ранить чувства кого-то (о многих) довольно частотно. Встречается и синонимичное сочетание: не оскорбить чувства других (В. Пелевин), не оскорбить чувства христиан (журн. «Знание – сила»). Возникающая омонимия форм род. падежа ед. числа (такое употребление немного архаично) и вин. падежа множ. числа обычно снимается контекстом.
Мы обсудили Ваш пример с коллегами из отдела культуры русской речи Института русского языка РАН. Е. М. Лазуткина, ведущий научный сотрудник, считает, что в Вашем случае винительный падеж предпочтителен. Другие коллеги склонны принять оба варианта как допустимые. Однако все согласны в том, что сочетание не ранить чувства других не следует считать ошибкой в экзаменационном сочинении.
22 апреля 2020
№ 282868
Здравствуйте, Подскажите, почему в слове "белочка" основой является белоч-, а не бел-, ведь разве здесь не формообразующий уменьшительно-ласкательный суффикс -очк-? Спасибо за ответ!
ответ
Слово белочка в современном русском языке образуется от слова белка с помощью суффикса -к-. Перед этим суффиксом происходит чередование к//ч и появляется так называемый беглый гласный о.
Исторически слово белка образовалось от бела (белка), а это животное получило имя по цвету меха белой породы — очень редкой и дорогой. Однако современные носители языка смысловой связи между словами белка и белый сейчас не ощущают. Поэтому в словах белка и белочка сейчас выделяется корень -белк- (-белоч-).
17 июня 2015
№ 310381
Объясните, пожалуйста, на каком основании вы утверждаете, что "гендерно нейтральный" следует писать через дефис? Вы приводите в пример "гендерно ориентированный", но ведь и здесь не нужен дефис - "ориентированный с точки зрентя гендера", "нейтральныйэс точки зрения гендера", а не "частично гендерный, яастично - нейтральный". Прямая аналогия - "социально значимый", например - т.е. "значимый с социальной точки зрения". Поясните, пожалуйста, приведите праыило. Спасибо.
ответ
Академический орфографический ресурс «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН в 2020 году зафиксировал дефисное написание гендерно-нейтральный, что на тот момент полностью соответствовало узусу (бывают случаи, когда узус для данного конкретного слова подавляет общее правило). Но слово осваивается в языке, раздельных написаний (по правилу) становится всё больше, и сейчас орфографисты предлагают писать гендерно нейтральный раздельно, в соответствии с общим правилом. Рекомендация «Академоса» для гендерно нейтральный и гендерно специфичный изменена, зафиксировано раздельное написание.
28 февраля 2023
№ 201284
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, может ли слово "барокко" быть прилагательным? (Например, в предложении: "На улице стояли дома в стиле барокко").
Если может, то как объяснить ученику, почему это прилагательное?
Спасибо
ответ
Барокко в данном случае - неизменяемое прилагательное и является определением (в стиле каком? барокко). В русском языке есть такого рода несклоняемые прилагательные, которые обозначают: 1) цвета: беж, хаки, маренго, электрик; 2) народности и языки: ханты, манси, урду; 3) фасоны одежды: плиссе, гофре, клеш, мини и др. Ср. также вес брутто, час пик.
Грамматическими особенностями таких прилагательных является их неизменяемость, примыкание к существительному, расположение после, а не до существительного. Неизменяемость этих прилагательных является их постоянным признаком.
19 июля 2006
№ 324947
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, почему в вашем словаре слово народнохозяйственный пишется через дефис, в то время как в «Универсальном справочнике по русскому языку» Д.Е. Розенталя (Издательство «Мир и Образование» 2024)это слово пишется слитно
ответ
Формально прилагательное народно-хозяйственный должно писаться слитно, поскольку образовано от сочетания народное хозяйство (и именно этот вариант отражен в переиздаваемом справочнике Д. Э. Розенталя). Однако в современном русском языке из этого правила есть довольно много исключений, поскольку специалисты склоняются к другому решению: если в первой части сложного слова есть суффикс прилагательного или причастия — слово пишется через дефис (народно-хозяйственный). Этот вариант зафиксирован современными словарями русского языка и Орфографическим академическим ресурсом «Академос».
22 августа 2025
№ 325149
Здравствуйте! Среди курян не утихают споры о роде имени собственного – топониме «Тускарь». Так называется одна из рек, протекающих через город.
Часть горожан утверждает, что испокон веков это было слово женского рода. Оппоненты приводят в пример другие слова, оканчивающиеся на «арь», которые всегда мужского рода – календарь, царь, алтарь, дикарь, косарь, пахарь, пекарь, рыцарь, сударь, сухарь, фонарь, цезарь, январь и т.д.
Рассудите, как же правильно на самом деле?
ответ
Название Тускарь, судя по данным Национального корпуса русского языка, встречается в текстах XVIII века (В. Ф. Зуев. Путешественныя записки Василья Зуева отъ С. Петербурга до Херсона въ 1781 и 1782 году), в биографических «Записках актера Щепкина», в произведениях Фета, Лескова, Гиляровского. Во всех этих текстах название реки употребляется как слово женского рода. В русском языке есть некоторое количество слов женского рода на -арь (бездарь, гарь, марь, киноварь, утварь, хмарь и др.).
28 августа 2025
№ 272936
Прошу Вас сообщить склоняется ли по нормам русского языка украинская фамилия в мужском и / или женском роде - Суховерша. Ударение ставится на гласную "е". Заранее спасибо !
ответ
Да, эта фамилия склоняется (и мужская, и женская).
28 января 2014