Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 2 918 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 233814
Добрый день! У нас составляется новогодняя открытка-приглашение на внутрикорпоративное празднование НГ. Написан текст рекламным отделом, но мне вот, лично, кажется, что что-то не то... Помогите, пожалуйста... Текст: Уважаемый коллега! Примите самые теплые поздравления с наступающим 2008-м годом! Желаем успехов, счастья, здоровья Вам и Вашим близким! Приглашаем Вас на празднование Нового года.. и т.д.". Мне как-то странно читается это текст. Как вы думаете? Помогите, пожалуйста.
ответ
Правильно с точки зрения русского языка: Примите самые теплые поздравления с наступающим 2008 годом! В остальном приглашение составлено верно.
5 декабря 2007
№ 200697
Благодарю за ответ 200663. Разницу в склонении мужских и женских фамилий знаю, но спор с коллегой возник именно из-за употребления фамилии после слов "на имя". Коллега согласился с "...в отношении Ремеза П.С.", но считает, что в случае "...документов на имя Ремез П.С." (речь везде идет о мужчине), склонять фамилию не надо. Я считаю, что надо, но не уверена. Подскажите, кто из нас прав. Благодарю
ответ
В этом случае фамилию следует склонять.
11 июля 2006
№ 247113
Дорогие работники "грамоты.ру", обращаюсь к вам не за разъяснением уже совершённого и записанного в правилах, а за ответом на вопрос про будущее. Я, увы, не так подробно слежу за реформами в русском правописании, как вы, поэтому мне сложно предсказать будущие изменения. Всвязи с этим вопрос: будут ли в ближайшем будущем какие-нибудь значительные реформы или даже революции в правописании. P. S. А то правда, надоело уже, что "лестница", а не "лезтница" и что "разыскивается", а не "розыскивается". Ещё раз обращаю ваше внимание на то, что меня инетерсует будущее, а не прошлое.
ответ

Хороший вопрос, и он стоит того, чтобы поразмышлять о судьбах русского правописания. Ведь гораздо чаще в вопросах наших посетителей можно встретить противоположную точку зрения: зачем вообще нужны изменения в орфографии? Неужели лингвистам больше нечем заняться?

Революции в правописании точно не случится. Во-первых, любые попытки внести изменения в свод орфографических и пунктуационных правил – изменения даже самые незначительные и необходимые – вызывают крайне болезненную реакцию со стороны общества (вернее, его большей части – грамотных носителей языка). Это понятно и объяснимо: усвоив правила правописания, люди не хотят переучиваться. Устойчивость орфографии – необходимое условие существования культуры, а грамотность – важнейший показатель образованности человека. При реформах правописания страдают именно самые грамотные люди, т. к. они вмиг (пусть и на короткое время, пока не усвоят новые правила) становятся самыми неграмотными (если, например, мы примем предложение писать парашут, брошура, жури, то грамотный человек, выучивший, что надо писать Ю, сделает ошибку, а неграмотный, никогда не слышавший ни о каких исключениях, напишет правильно). Именно поэтому любые предложения об изменении орфографии моментально встречаются обществом в штыки: лингвистам «достается по полной», а их аргументы часто остаются неуслышанными (так произошло и несколько лет назад, когда обсуждался проект нового свода правил правописания). Кроме того, очень многие (под влиянием уроков русского языка в школе, где в основном изучается правописание) ошибочно думают, что правописание и язык – одно и то же, что изменения в орфографии ведут к изменениям в языке. Хотя на самом деле орфография лишь «оболочка» языка (как фантик конфеты), и, изменив ее, мы навредить языку не можем.

Во-вторых (хотя это, наверное, во-первых), русское правописание и не нуждается в каких-то глобальных изменениях. Наша орфография сложна, но разумна, стройна и логична. В ее основу положен фонемный принцип, суть которого заключается в следующем: каждая морфема (корень, приставка, суффикс) пишется по возможности одинаково, несмотря на то что ее произношение в разных позиционных условиях может быть разным. Мы произносим [дуп], но пишем дуб, т. к. в этом слове тот же корень, что и в слове дубы; произносим [з]делать, но пишем сделать, т. к. в этом слове та же приставка, что и в слове спрыгнуть и т. п. Фонемному, или морфологическому, принципу отвечает 96 % написаний. И лишь 4 % – это разного рода исключения. Они обусловлены традициями русского письма. Мы пишем лестница, хотя могли бы писать лезтница (как лезть) и лесница (почему бы не проверить словом лесенка?). И при написании слова разыскивать не действует проверка словом розыск. Здесь свое правило: в приставках раз-/роз- под ударением встречается только о, без ударения – только ​​​​​​​а. Кстати, и из этого «неправильного» правила было исключение: слово разыскной предписывалось писать через ​​​​​​​о, и недавнее устранение этого странного исключения тоже вызвало жаркие споры... Можно было бы, конечно, ликвидировать все традиционные написания, подвести их под фонемный принцип, но... зачем? Это будет реформа беспощадная и бессмысленная: мы потеряем многие написания, в которых запечатлелась история русского языка, а кроме того, даже устранение этих 4 % исключений вызовет колоссальный взрыв в обществе. Незначительную их часть уже предлагалось ликвидировать в 1964 году (например, писать жолтый, жолудь), но эти предложения были с негодованием отвергнуты обществом.

И все-таки небольшие изменения в правописании неизбежны. Именно небольшие изменения, а не революции и не «реформа языка», которой так пугали общество журналисты. Сейчас официально действуют «Правила русской орфографии и пунктуации», принятые в 1956 году. Давно очевидно, что они устарели (представьте, что сейчас действовали бы Правила дорожного движения, принятые в 1956 году). Некоторые орфографические правила (о написании н/нн в прилагательных и причастиях, о слитном и раздельном написании сложных прилагательных и др.) ставят в тупик даже самых грамотных людей, не говоря уже о тех, кто только начинает изучать русский язык. Написание многих слов, часто встречающихся в современной речи, не регламентируется «Правилами»: 50 лет назад этих слов не существовало. Именно поэтому Орфографической комиссией РАН несколько лет велась работа над переизданием правил правописания с внесением актуальных для современной письменной речи изменений и дополнений. По экстралингвистическим причинам (в первую очередь – из-за негативной реакции общества на некоторые предлагавшиеся изменения) эта работа была приостановлена. Остается надеяться, что в ближайшие годы она будет доведена до конца. Создание и официальное утверждение нового свода правил русского правописания – это не прихоть лингвистов, а веление времени.

14 октября 2008
№ 273200
Задаю вопрос уже в 5-й раз, очень надеюсь на ответ. Подскажите, пожалуйста, правильное написание Центральный Московский ипподром или Центральный московский ипподром и поясните логику ответа. Я считаю, что согласно правилам написания названий прописной должна быть только первая буква названия. Однако есть другое мнение, что так как Московский ипподром само по себе название и пишется с большой буквы, то правильно Центральный Московский ипподром.
ответ

С прописной буквы пишется только первое слово названия: Центральный московский ипподром.

7 февраля 2014
№ 277819
Добрый день. Как правильно писать: "Детям города Щелкова" или "Детям города Щелково"? В рубрике "Как склонять географические названия" вашего Письмовника указано четко: склоняются два слова, но во всех районных и городских документах употребляется выражение "города Щелково"/"в городе Щелково" и т.д. Прошу не оставить мой вопрос без ответа. Спасибо.
ответ

Топонимы славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: детям города Щелково (в «Письмовнике» об этом написано).

10 сентября 2014
№ 278478
Добрый день, уважаемая справочная служба ГРАМОТА.РУ! У меня возник вопрос о правильности согласования слов в такой фразе: "Данная акция подразумевает продажу продукции дешевле ранее выпускаемой..." Правильно ли "ранее выпускаемой"? Или необходимо "ранее выпускавшейся"? Жду с нетерпением вашего ответа и, если можно, ссылки на источник, в котором смогу прочесть комментарии и найти объяснение. Спасибо.
ответ

Можно перестроить фразу: Под акцией подразумевается продажа ныне выпускаемой продукции по более низкой цене по сравнению с ранее выпускавшейся продукцией.

7 октября 2014
№ 278739
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, верно ли написание слова "мейз". Спасибо! tatiana271271 Ответ справочной службы русского языка А что это такое? И снова здравствуйте! Мейз - это ходы-головоломки, именуемые на английский манер «мейзами» (maze). Мейзы по своему строению более изощренные и запутанные фигуры, нежели лабиринты. Просто я видела написание этого слова как МЭЙЗ. Поэтому и спросила Ваше мнение. Жду ответа. Спасибо
ответ

Словарной фиксации нет. Предпочтительно написание через Е.

21 октября 2014
№ 270380
Добрый день! Очень интересует следующий вопрос. Есть ли какие-то пособия, позволяющие оценить сочетаемость слов? В силу специфики работы часто приходится сталкиваться с необходимостью корректировать тексты. Порой неясно, может ли то или иное слово сочетаться с другим. Я имею в виду такие словосочетания, как "оказывать действие", "производить эффект" и многие другие. Очень давно волнует этот вопрос, поэтому очень жду ответа.
ответ

Да, такие справочники есть. Один из самых полных: Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина. – 3-е изд., испр. – М., 2002. Среди онлайн-справочников – noun.php" target=blank>Словарь глагольной сочетаемости непредметных имен русского языка (это один из экспериментальных словарей, созданных на основе Национального корпуса русского языка с участием сотрудников Отдела корпусной лингвистики и лингвистической поэтики Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН).

7 августа 2013
№ 272025
Здравствуйте! Уже раз 15 задаю один и тот же вопрос с августа и не могу добиться ответа. Какое время нужно употреблять со словом «год», когда имеется в виду не период (в 2004–2007 гг.), а отдельно взятые годы? В 2004 и 2007 г. (или гг.)? В 1996, 1999 и 2005 г. (или гг.)? Как правильно: книга 1983 и 1991 г. (гг.) издания?
ответ

Верно: 2004 и 2007 гг.; в 1996, 1999 и 2005 гг.; книга 1983 и 1991 гг. Но: с 2004 по 2007 г. 

21 ноября 2013
№ 272035
Здравствуйте. Не получил вашего ответа по какой-то причине. Поэтому задаю свой вопрос ещё раз. Какой падеж следует употреблять в следующих фразах, именительный или творительный? - "Цветы были красивыми" или "Цветы были красивые"? Ещё примеры: "Он будет хорошим товарищем" или "Он будет хороший товарищ"? "Она была учителем" или "Она была учитель"?
ответ

Верно: цветы были красивыми; он будет хорошим товарищем; она была учителем. Вариант Цветы были красивые допустим.

22 ноября 2013
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше