Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 426 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 237348
Добрый день! Вопрос задавала еще в субботу, повторю, ответьте, пожалуйста, как можно скорее. Торт "Киевский", "Киевский торт", "Торт Киевский", "торт Киевский"... ... Как правильно? Как вообще писать названия тортов — например, "К(к)рокенбуш", "Ш(ш)акотис"? Кавычки нужны? И еще, пожалуйста, сдаем номер. "Начальник бисквитного цеха, и не догадывался, что хрустящие коржи из затвердевшей пены с кремом вскоре назовут «Киевским тортом» ("Тортом "Киевским", тортом "Киевским" )???, а его самого – автором уникального рецепта." Как быть в этом контексте? Огромное спасибо.
ответ

Названия тортов корректно писать с кавычками: торт «Киевский». В приведенном примере предпочтительно: назовут тортом «Киевский».

26 февраля 2008
№ 248510
Уважаемая справка, а вы игнорируете только мои вопросы? Из 5 заданных в разное время я еще ни на один не получила ответ. Причем остальным вы отвечаете даже в том случае, если они обращаются фамильярно или задают вопрос из десятки горячих. Ответьте, пожалуйста, чем я вам не угодила, и, если не трудно, дайте ссылку на сайт, где люди не только образованные, но еще и воспитанные. Раньше я думала, что "Вас много, а я одна" относится только к продавщицам, а не к филологам. Ошиблась, все стоят друг друга.
ответ

Поверьте, у нас нет личных пристрастий. Мы стараемся отвечать всем.

12 ноября 2008
№ 290473
Добрый день, уважаемые коллеги. Вопрос в следующем. Если в диалоге одна из реплик дана в стихотворной форме, какие знаки препинания нужно поставить? Как и в обычном диалоге? Или тире перед репликами в стихотворной форме не нужны? (Хотя в таком случае это довольно странно, ведь это тоже реплика.) Пример такой. А Пётр опять спрашивает: — Да куда везти-то? А гномы в ответ: — На поля, в леса, к ручьям, Ближе к солнечным лучам! Почесал Пётр в затылке. — А велика ли будет плата? — Может, головка мака сухого, А может, и просто доброе слово... — отвечают гномы.
ответ

Предлагаем такой вариант.

А Пётр опять спрашивает:

— Да куда везти-то?

А гномы в ответ:

— На поля, в леса, к ручьям, ближе к солнечным лучам!

Почесал Пётр в затылке.

— А велика ли будет плата?

— Может, головка мака сухого, а может, и просто доброе слово... — отвечают гномы.

30 сентября 2016
№ 291328
Здравствуйте! У меня два вопроса. Вот есть компьютерная игра, по ней выпустили фильм. И одна игровая примочка "в следующем релизе игры будет выглядеть(,) как в кино". Имеется в виду будет выглядеть так же, как в фильме. Перед "как" запятая нужна? И второе. "Не выходя из Сети(,) учимся готовить". Тот же вопрос про запятую. Про "не выходя из дома" вы писали: "Запятая не требуется, если оборот "не выходя из дома" употребляется не в глагольном значении, а в значении наречия "дома". Здесь, по идее, можно заменить "в Сети". Ответьте, пожалуйста, очень жду!!!
ответ

Верно: выглядеть как в кино; не выходя из Сети, учимся готовить.

10 декабря 2016
№ 257335
Здравствуйте! Моё первое письмо вы проигнорировали, поэтому пишу снова. Слово «расчёт» родственно словам «рассчитывать», «считать», «счёт», «подсчёт», «отсчёт». У этих слов общий корень – -СЧИТ-/-СЧЁТ-. Вопрос: почему в слове «расчёт» только одна буква «с»? Прошу заметить, ваши предыдущие ответы на подобные вопросы (например, №200311, №252714) являются поверхностными и не вносят ясности. Если же в слове «расчёт» корень -ЧЁТ-, будьте любезны, обоснуйте такое утверждение и объясните этимологию этого слова. Очень надеюсь, что на этот раз эксперты «Грамоты.ру» не испугаются сложного вопроса, а дадут компетентный, аргументированный и развёрнутый ответ. Заранее спасибо.
ответ

В слове расчёт - тот же корень, что и в словах зачёт, отчёт, начёт, счёт, учёт, вычет. Ср.: зачту, начту, учту, вычту и разочту.

С одной С пишутся слова с корнем -чет- / -чёт- и приставкой рас-: расчёт, расчётный, расчётливый, также расчесть, расчесться.

22 января 2010
№ 242251
Здравствуйте! Будьте любезны, подскажите, как правильно оформить авторские слова при прямой речи в следующих случаях: 1) — Ты вон какой слабенький… малипу-у-усенький, — она внимательно посмотрела на щенка; неожиданно защипало глаза, но девочка тут же тряхнула головой. или — Ты вон какой слабенький… малипу-у-усенький. Она внимательно посмотрела на щенка; неожиданно защипало глаза, но девочка тут же тряхнула головой. 2) — Вот был бы с нами папа… — По круглой детской щёчке скатилась слеза. или — Вот был бы с нами папа… По круглой детской щёчке скатилась слеза. 3) — Всё, карапузик! Понимаешь? — Света ласково, едва касаясь щенячьей головки, гладила «карапузика»
ответ

Предлагаем следующий вариант: – Ты вон какой... – Она внимательно посмотрела...

19 июня 2008
№ 256770
В Гамбурге услышал разговор двух древних старух об именах собственных. Разговор меня заинтересовал и я попросил разрешения вмешаться в него. Так вот одна из этих старушек (родилась в Шанхае в 20-х годах прошлого века) рассказала, что в современном русском языке неправильно употребляют уменьшительно-ласкательное Витя по отношению к имени Виктор. Она аргументировала тем, что корень Виктора от латинского "победитель" и в дореволюционной России мальчиков по имени Виктор домашние или близкие люди называли Викой. Витя же от корня "жизнь" и употрблялся только по отношению к Виталиям. Вопрос: не гонит ли старушка пургу? Спасибо.
ответ

Бабушка права лишь отчасти. Она права в том, что уменьшительное Вика от Виктор действительно существовало, оно до сих пор зафиксировано в словарях русских личных имен (см., например, «Словарь русских личных имен» Н. А. Петровского) – так же как и Витя от Виталий (см. фиксацию в том же словаре). Однако в современном русском языке Витя – основная уменьшительно-ласкательная форма от Виктор. Это норма, зафиксированная словарями.

4 декабря 2009
№ 214222
Здравствуйте! Среди группы зануд одного интернет-форума (включая вашего покорного слугу) возник спор о том, является ли выражение "коллега по работе" тавтологией. Одна сторона считает, что, так как коллега согласно словарю - это "товарищ по работе или учебе в высшей школе", то добавление "по работе" используется для уточнения и не является излишним. Другая же сторона утверждает, что имеет место плеоназм (как мы полагаем, это подтип тавтологии), так как слово "коллега" не требует уточнений. Рассудите нас, пожалуйста. Тавтология это распространённое выражение или же нет? Допустимо ли такое уточнение? Заранее благодарны!
ответ
Коллега - это товарищ по учёбе, работе, профессии, поэтому словосочетание коллега по работе является плеоназмом. Плеоназм - сочетание, в котором значение одного слова дублирует смысловой компонент, входящий в значение другого.
24 января 2007
№ 317153
Здравствуйте! На вопрос 259537, являются ли слова снег и снегирь однокоренными, вы ответили, что " в современном русском языке эти слова не однокоренные". Однако в Орфографические комментарии русского языка написано, что эти слова однокоренные. Также и в этих пособиях эти слова считаются однокоренными.Баронова, Марина Марковна. Правописание безударных гласных ; Две согласные или одна : школьные словари русского языка для подготовки к урокам, ГИА и ЕГЭ. М., 2011, Рацибурская Лариса Викторовна. Словарь уникальных морфем современного русского языка. М., 2009. Не могли бы вы прокомментировать из чего исходили составители пособия Орфографические комментарии русского языка?
ответ

Вы имеете  в виду ресурс «Орфографическое комментирование русского словаря»? В качестве проверочных слов здесь нередко даются слова исторически родственные, но в современном русском языке уже не являющиеся однокоренными. Главная задача этого ресурса — объяснить, почему слово пишется именно так, а не иначе. Ответ на этот вопрос часто можно дать, только обратившись к прошлому языка.

Слова снег и снегирь в современном русском языке не являются однокоренными, потому что сейчас между ними нет живой словообразовательной связи: значение слова снегирь нельзя объяснить через значение слова снег (в отличие, например, от слов снегопад, снеговик, снежинка).

19 сентября 2024
№ 320434
Здравствуйте! С одной стороны, кажется, что использовать настоящее время несовершенного вида глагола в этих случаях - ошибка, но с другой стороны, что ограничивает человека использовать настоящее время (именно форму "прихожу"), если он имеет в виду ближайшее будущее, уже скорое (как в ближайшие 5 секунд или даже 5 минут), а не буквально в момент речи? (1) Сейчас прихожу! крикнул я и быстро стал одеваться. (2) Я теперь прихожу. (3) Понимаете, он приходит сейчас, сюда, здесь, в этот момент, мы не просто тут стоим и говорим «грешен, грешен», а призываем Господа, который приходит.
ответ

Вопросы, которые Вы задаете, касаются такого раздела морфологии, как аспектология. Советуем Вам познакомиться с такими базовыми исследованиями по аспектологии, как «Вид и время русского глагола» А. В. Бондарко, «Очер­ки по ас­пек­то­ло­гии» Ю. С. Маслова, «Мно­го­знач­ность и си­но­ни­мия в ви­до-вре­менной сис­те­ме рус­ско­го гла­го­ла» М. Я. Гловинской. 

20 декабря 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше