№ 281794
Добрый день! Мой сын участвовал во Всероссийском марафоне знаний по русскому языку для школьников 1-2 классов ФГОС, который был опубликован (в форме олимпиады) на портале 45 минут (http://www.45minut.ru). Один из вопросов звучал так: "Коля, Аня и Миша прочитали в учебнике такое задание: «Измени окончание слова СТОЛ так, чтобы это слово можно было перенести двумя способами». Коля написал СТОЛОВАЯ, Аня – СТОЛОВ, Миша – СТОЛИКИ. Кто из них справился с заданием?" Сын ответил никто. Однако администрация портала засчитала этот ответ как неправильный, так как правильным они посчитали ответ "Коля и Миша". Справедливо ли решение портала? Ведь слова СТОЛОВАЯ и СТОЛИКИ получились путем изменения не только окончаний, но и прибавления суффиксов. То есть вопрос заведомо содержал неверную формулировку? Обоснуйте, пожалуйста, свое мнение, приведя ссылку на соответствующее правило в русском языке. Спасибо!
ответ
Стол, столики, столовая – три разных слова. В задании требовалось изменить окончание слова стол, а не образовать новые слова. Изменила окончание только Аня (стол – столов), но и она не справилась с заданием, т. к. слово столов можно перенести только одним способом: сто-лов. Таким образом, Ваш сын ответил правильно: никто из ребят не справился с заданием.
2 апреля 2015
№ 298279
Добрый день. Это не вопрос, а уточнение к ответу на вопрос, чем обусловлена запятая в названии фильма «Я, робот». «Грамота» отвечает так: «В 1981 году в СССР на экраны вышел художественный фильм Татьяны Лиозновой «Мы, нижеподписавшиеся». Так что название фильма «Я, робот» в этом смысле вовсе не уникально. Оба названия предполагают некоторую незаконченность, нам, зрителям, предложено восстановить авторский замысел. Тире же исказит смысл, с тире получится просто заявление: я – робот (ср.: я – гражданин Советского Союза)». Между тем в фильме затрагивается проблема возможности осознания роботом себя как человека, как личности (как и в творчестве Айзека Азимова, по мотивам произведений которого снят фильм). И один из главных героев фильма - именно робот, обладающий личностью. Отсюда и запятая в названии. Она подчеркивает, что сюжет и проблематика фильма обусловлены допущением: робот может осознавать себя как «Я».
ответ
30 сентября 2018
№ 313084
Добрый день, уважаемая Грамота!
Ставится ли запятая в сложносочиненных предложениях, в которых сказуемые выражены краткими причастиями?
Пример:
Разработаны планы(,) и определены исполнители.
У Розенталя подобных случаев в исключениях не нахожу. Но интуитивно запятая воспринимается чужеродно – возможно, потому, что подразумевается один и тот же производитель действия, а в похожих односоставных неопределенно-личных предложениях запятой бы уже, согласно Розенталю, не было:
Разработали планы и определили исполнителей.
Более того, если добавить в мой пример глагол-связку «были», то запятая не нужна однозначно:
Были разработаны планы и определены исполнители.
И вот здесь это уже может объясняться наличием у частей ССП общего элемента – «были».
Возможно, в исходном примере (без «были») эта связка тоже грамматически подразумевается, то есть она на самом деле присутствует, просто в нулевой форме? И поэтому запятая все-таки не нужна?
Очень рассчитываю на ваш ответ. Заранее большое спасибо!
ответ
Ваши аргументы в пользу отсутствия запятой в подобных случаях представляются справедливыми. Добавим ещё, что в таких предложениях чаще всего есть общее для обеих частей обстоятельство, например: В сентябре разработаны планы и определены исполнители.
3 марта 2024
№ 320197
Здравствуйте! Если один или даже оба варианта действительно привлекают внимание к тому, что действие не произошло, то при каких обстоятельствах они будут отличаться друг от друга, когда действие ещё не началось? Аналогичным же образом можно предположить, что те же обстоятельства, при которых возникают различия между обещать / пообещать, могут быть применены и к формам прошедшего времени семиотических пар просить / попросить?:
(1) Ты (же) обещал НСВ мне помочь.
(2) Ты (же) пообещал СВ мне помочь.
«Дело именно в том, что выражение «обещал золотые горы» значит, что обещание незаурядно щедрое и скорее всего пустое, – то есть даёт соответствующему речевому акуту оценку. Если употребляется приставочный глагол СВ, то становится нежелательной оценочная характеристика речевого акта – ибо она в подавляющем большинстве случаев напрямую связана именно с его содержательным аспектом» [Г. Зельдович. Прагматика грамматики - 2022]
ответ
Вопрос непонятен. Неясно, о каких вариантах говорится в первой части вопроса.
13 декабря 2024
№ 276668
Кучу вопросов отослала, но ни один ответ не получила. Подскажите хотя бы сейчас. Сто раз перечитывала правила о постановке тире и запятых, но путаница так и осталась. В чем же всё-таки разница между этими знаками? Есть ли общий момент, регламентирующий, когда лучше ставить вместо запятой тире, например, при пояснении, уточнении, в сложноподчиненных предложениях? Что главное: пауза, неожиданность действия или интонация? А больше всего меня сбивают с толку неполные предложения. К примеру: 1. "Удобство конструкции (-) в обтекаемой форме и небольшом весе". 2. "В основе семейного благополучия (-) взаимопонимание и уступчивость". 3. "Подарок (-) в самой большой комнате, на кровати". Здесь постановка тире факультативна или есть чёткие правила? И еще вопрос по заголовку "Что лучше любить или ненавидеть?". Какой знак поставить? Пожалуйста, хоть в этот раз помогите, а то голова взорвется от постоянных сомнений.
ответ
В самостоятельно употребляемых предложениях с отсутствующим сказуемым, не восстанавливаемым из контекста, может ставиться тире. Такие предложения расчленены паузой на два компонента — обстоятельственный и подлежащный. Однако при отсутствии паузы и логического ударения на обстоятельственном члене предложения тире не ставится: Там на неведомых дорожках следы невиданных зверей.
В приведенных Вами случаях рекомендуем поставить тире.
Рекомендуем в первую очередь руководствоваться основными правилами, указанными в справочниках, и во вторую очередь — интонацией.
В приведенном заголовке перед словом любить можно поставить двоеточие или тире, решение принимает автор.
31 июля 2014
№ 269478
Здравствуйте,уважаемые специалисты!У меня такой вопрос.Я в Одноклассниках состою в группе "Русский язык " Так вот, в одной из тем такое задание: "ДВА В ОДНОМ "(пишем слова, которые можно разделить на два или более слов, не переставляя буквы. ) В группе приводят такие примеры как тюль пан,техник ум, уверяя, что,например , в слове "тюльпан " два отдельных слова, и приводят пример:Тюль - кружевная занавеска. Пан - господин по-польски или украински - то есть два отдельных слова, а не слога, что и требуется в игре. Но ведь такое разделение неправильно.Я привел такой пример: "стенгазета ". Помогите разрешить спор,пожалуйста!И еще: словосложение -это морфологический или неморфологический способ словообразование?В книге "Русский язык",И.Б.говорится ,что это мор-ий способ.Но один весомый специалист утверждает,что это неморфологический способ. Очень прошу, ответьте!Заранее спасибо!
ответ
Насколько можно понять, члены этой группы играют в шарады (только не загадывают слова, а сразу пишут их). Шарада – это загадка, в которой загаданное слово делится на несколько частей – отдельных слов. При этом часть слова, загаданная в шараде, может состоять из одного слога (тюль-пан), а может состоять из нескольких слогов (до-лото) – это уж как решат игроки. Если члены группы приводят пример техник-ум, значит, правилами данной игры предусмотрено, что загаданная часть слова может состоять из нескольких слогов. Почему бы и нет, ведь принятое в шарадах понятие слога не совпадает с понятием слога в фонетике и в словообразовании, шарада – это прежде всего игра.
Словосложение – это морфологический способ словообразования (см., напр., «Словарь лингвистических терминов» Д. Э. Розенталя, М. А. Теленковой).
28 мая 2013
№ 260841
Добрый день, справочная служба! Могли бы вы дать мне ответ на вопрос к какой форме слов относятся выделенные слова, сленг это или арго? На какой словарь мне можно ссылаться чтобы доказать, что это та, а не иная форма языка? И если можно то не могли бы вы уточнить с какой целью автор употребляет их в тексте? Многие ребята употребляют в своей речи ненужные жаргонные словечки. Однажды я встретил соседского мальчишку Ваню Сидорова, и у нас с ним произошел такой разговор. Я говорю: — Здравствуй, Ваня, как дела? Он говорит: — У-у, дела МОЩА. — Что-что? — КЛАССНО, говорю. ЩА один ФИТИЛЬ такое СМОРОЗИЛ, ПОДКАТЫВАЕТСЯ к одному ШКЕТУ, дай, говорит, ВЕЛИК ПОГОНЯТЬ, СЕЛ и ПОЧЕСАЛ, а тут УЧИЛКА, он и ДАВАЙ ВЫПЕНДРИВАТЬСЯ, ВАРЕЖУ РАЗИНУЛ, вот и ДЕРЯБНУЛСЯ. Сам с ФИНГАЛОМ, УЧИЛКА чуть не с КАТУШЕК, а ВЕЛИК ГИКНУЛСЯ. ВО, КЛЕВО, РЖАЧКА, да?
ответ
Четкой границы между сленгом и арго не существует. В данном случае, видимо, правильнее говорить все же о сленговых словах (сниженно-жаргонных обозначениях вместо общеупотребительных).
21 апреля 2010
№ 313530
Добрый день.
У меня вопрос по поводу употребления слова "эвакуировать" в русском языке.
Недавно я смотрел один сериал производства США, в котором показана работа журналистов-новостников в газете. В одном из эпизодов молодая журналистка хочет написать заметку о пожаре в офисном здании. Она хочет написать в том числе и о том, что сотрудников офисов эвакуировали из этого здания. На эту фразу редактор замечает, что людей эвакуировать нельзя, можно эвакуировать только здания и т.д. А если она говорит "эвакуировать" про человека, то это может означать, что человеку поставили клизму. Молодая журналистка не поверила редактору и заглянула в некий справочник (он не показан), после чего убедилась, что редактор прав. Но это, очевидно, американский английский.
А в русском языке можно употреблять слово "эвакуировать" по отношению к людям? Слово произошло от латинского слова "опорожнять". Тогда может быть и правда эвакуировать человека можно только с помощью клизмы?:)
ответ
Вполне очевидно, что слова с одним и тем же заимствованным корнем, в данном случае латинским, в разных языках могут иметь свои особенности значения и употребления. Судя по словарным данным, в русском языке глагол эвакуировать и существительное эвакуация свободно сочетаются с существительными, обозначающими людей. Это подтверждается многочисленными примерами из Национального корпуса русского языка.
5 мая 2024
№ 279714
К вопросу № 254247 - добавьте, пожалуйста, на своё усмотрение. http://vestnik-samgu.samsu.ru/gum/2001web1/yaz/200111602.html (с) Марсакова М.С., 2001 Марсакова Маргарита Соломоновна – кафедра русского языка Самарского государственного университета. ВАРИАНТЫ ТИПА ТАТАРЕ – ТАТАРЫ , ЦЫГАНЕ – ЦЫГАНЫ В ИСТОРИИ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА (НА МАТЕРИАЛЕ ПУШКИНСКИХ ТЕКСТОВ) "Наибольшей вариативностью в текстах Пушкина характеризуются формы от лексем татарин и цыган . Как уже говорилось, сам Пушкин настаивал на употреблении форм цыганы и татаре . Действительно, с грамматической точки зрения цыганы – это закономерная форма множественного числа от существительного цыган (ср. великан – великаны , капитан – капитаны и т. д.), тогда как слову на - арин татарин должна соответствовать форма татаре (как бояре ). Однако наряду с формами татаре и цыганы , писатель использовал в своих произведениях также варианты татары и цыгане (в скобках указано количество словоупотреблений): татаре (12) и татары (6); цыгане (5) и цыганы (11). "
ответ
25 ноября 2014
№ 292203
Здравствуйте, друзья! Пишу вам уже и пишу... Не прекращая... Пишу раз в два-три дня... Уже больше месяца... Всё надеюсь... Я понимаю, что я не один... Однако не теряю надежду и в очередной раз обращаюсь к вам с просьбой помочь разобраться со случаями, когда вводное слово (сочетание) стоит на границе сложного предложения (как с союзной, так и бессоюзной связью), а в качестве связи выступает тире, например: «Как пройти -- думаю, вам подскажут», «Будешь делать как надо -- может быть, всё и получится». Никак не могу найти что-либо о подобных случаях в справочниках. Нужна ли всё-таки запятая перед тире или нет? На вас вся надежда. Буду премного благодарен. И прошу подсказать, нужны ли запятые в этом предложении: «...что жить не нарушая закон выгодно...» (и допустимо ли ставить два многоточия при подобном, так сказать срединном, цитировании?). С уважением, Александр
ответ
Вот что нам удалось найти в "Справочнике по правописанию и стилистике" Д. Э. Розенталя (1997 г.).
Наличие при тире запятой в качестве дополнительного знака связано с условиями контекста. Например: Прихвастнуть любил – этот грех за ним водился, – может, и тут что приплел для красного словца… (Фурманов) (запятая перед вторым тире служит для отделения вводного слова может, которым начинается часть предложения, следующая за вставной конструкцией).
Таким образом, запятая в указанных Вами случаях ставится.
Верно: что жить, не нарушая закон, выгодно. Многоточие может ставиться одновременно и перед цитатой, и после нее, если это требуется.
26 февраля 2017