№ 266018
Здравствуйте, при ответе на вопрос №266001 вы пояснили: " Верно: тиражом. В современном русском языке в этой форме ударение падает на суффикс, а в суффиксах после шипящих согласных под ударением пишется О". Правила похожи, но в данном случае -ом - это изменяемая часть слова, а значит речь идет не про написание о-е после шипящих в суффиксах, а про написание о-е после шипящих в окончаниях.
ответ
Конечно, в ответе терминологическая ошибка. Речь идет об окончании. Приносим наши извинения.
3 августа 2012
№ 264566
Здравствуйте! Некоторое время назад задавала вопрос, но не получила на него ответ! Как правильно писать: ЖК телевизоры или ЖК-телевизоры? И второй: Как правильно расставить знаки препинания в комментариях, написанных под фотографией: Слева здание отдела образования, справа дом на углу улиц Ленина и Володарского, сгоревший в 1985 году. ИЛИ Слева - здание отдела образования, справа - дом на углу улиц Ленина и Володарского, сгоревший в 1985 году.
ответ
Правильно: ЖК-телевизоры. В приведенных примерах постановка тире факультативна.
19 ноября 2010
№ 304701
Здравствуйте, уважаемая Грамота! Я уже задавала этот вопрос 2 раза, но мне не так и не ответили. Пробую задать третий раз. Насколько серьезной считается ошибка сказать про животных "умер", а не "издох"? Пятикласснику исправили единственную ошибку в предл. "Старый кот умер под кроватью" с комментарием, что "животные не умирают, а издыхают", и оценка была снижена на балл. Является ли это вообще ошибкой? Заранее спасибо за ответ!
ответ
Глагол умереть применим и к животным тоже.
Вот примеры из классиков.
Мыши вообразили себе, что кот умер, и высыпали из всех своих нор, чтобы праздновать свое торжество. Но кот не умер, а только притворился умершим, чтобы тем удобнее рассмотреть своих врагов и узнать их норы (Салтыков-Щедрин). Бакай хотел мне что-то сказать, но голос у него переменился, и крупная слеза скатилась по щеке ― собака умерла; вот еще факт для изучения человеческого сердца (Герцен). Собака умерла в сильных мучениях ― мысль о стрихнине была оставлена (Ходасевич).
Предложение Кот умер полностью корректно.
13 февраля 2020
№ 313976
Добрый день, я не знаю, можно ли у вас уточнять вопросы грамматического характера, но я столкнулся с дилеммой при написании книги.
Ситуация: в книге описывается город под названием Золотой Берег, т.е. это топоним.
Вопрос: Факт, что это топоним из двух слов, влияет на то, как он склоняется?
Например, в предложном падеже правильно "В Золотом Береге" или в "В Золотом Берегу"?
Заранее спасибо за ответ.
ответ
В предложном падеже правильно В Золотом Береге.
5 июня 2024
№ 285455
Добрый день, Грамота! Пожалуйста, помоги разрешить спор. Словарь РАН под ред. Лопатина 2012 года фиксирует норму сокращения "килобайт" как "Кб", "мегабайт" - "Мб". Однако в Википедии я обнаружил ссылку на Постановление правительства, закрепляющую варианты ГБ и Гбайт (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B8%D0%B3%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D1%82). Как же правильно? Заранее спасибо за ответ!
ответ
В 4-м издании «Русского орфографического словаря» РАН под ред. В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой (М., 2012) зафиксированы сокращения: Кб и Кбайт (килобайт), Мб и Мбайт (мегабайт), Гб и Гбайт (гигабайт). Поэтому можно использовать сокращения Кбайт, Мбайт, Гбайт, которые закреплены и лингвистическими, и официальными источниками.
26 ноября 2015
№ 285492
Как соотносится существование фамилий Чернышев, Толмачев, Грачев, Хрущев, и т.п. с правилом о правописании о/е после шипящих? Если слово образовано от существительного, то в суффиксе под ударением пишется о. Возможно, что Хрущев образовано от хрустеть-хрущу, а вот Грачев и Толмачев - точно от существительных. Для фамилий есть только одного исключение - Ильичем в тв. п., если речь идет о В.И. Ленине.
ответ
Это правило не распространяется на написание фамилий. В русских фамилиях на шипящий + -ов (-ёв) пишется о или ё в соответствии с традицией и с регистрацией в официальных документах.
27 ноября 2015
№ 288307
Добрый день! Помогите, пожалуйста, разобраться в следующем моменте. Мне часто встречается сокращенное название Евразийского экономического сообщества (хотя эта организация теперь и неактуальна). Но как правильно писать сокращенное название? В словаре РАН "Прописная или строчная" под ред. Лопатина, Нечаевой, Чельцовой 2011 г. дано ЕвразЭС с пометкой в скобках "2000". Более опытные редакторы на работе склоняют к другой версии написания. Как же все-таки верно писать данную аббревиатуру?
ответ
В официальных документах использовалось написание ЕврАзЭС, однако оно не соответствует орфографическим правилам, поэтому в словарях было закреплено написание ЕвразЭС.
10 мая 2016
№ 283122
Добрый день, уважаемая "Грамота"! Такой вопрос по топонимам: "Первая часть сложносоставных иноязычных топонимов, как правило, не склоняется: в Алма-Ате, под Буэнос-Айресом, из Йошкар-Олы. Исключение – первая часть в конструкции «топоним на реке»: во Франкфурте-на-Майне, к Шведту-на-Одере, из Стратфорда-на-Эвоне." - как быть с французскими "речными" топонимами, например Аньер-сюр-Сен или Нёвиль-сюр-Сен: происходило - где? - В Аньере-сюр-Сен? или Аньер-сюр-Сене? или Аньере-сюр-Сене? Благодарю
ответ
Подобные сложные наименования, как правило, остаются несклоняемыми. Только некоторые (наиболее известные) топонимы такого типа подчиняются общему правилу: в пишущихся через дефис иноязычных топонимах склоняется только последний компонент. Вот примеры из «Словаря собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко:
Аньер-сюр-Сен, Аньер-сюр-Сена [сэ] (гор., Франция)
Витри-сюр-Сен [сэ], нескл. (гор., Франция)
Шалон-сюр-Сон, нескл. (гор., Франция)
Камаре-сюр-Мер [рэ, мэ], нескл. (гор., Франция)
Рошфор-сюр-Мер [мэ], нескл. (Рошфор) (гор., Франция)
Трувиль-сюр-Мер, Трувиль-сюр-Мера [мэ] (Трувиль) (гор., Франция)
Конде-сюр-Нуаро [дэ], нескл. (Конде) (гор., Франция)
Общая рекомендация может быть такой: если название малоизвестное и не зафиксированное в словарях, лучше не изменять его по падежам.
7 июля 2015
№ 288850
Здравствуйте. В вопросе про прома/окашку вы привели правило: "Корень мак- содержится в глаголах, имеющих значение 'погружать в жидкость': макать сухарь в чай, обмакнуть перо в чернила. Корень мок- содержится в глаголах со значением 'пропускать жидкость, впитывать жидкость': вымокнуть под дождем, промокнуть написанное." Как в таком случае должна выглядеть несовершенная форма "промокнуть салфеткой"? Промокивать? Ужас. Как-то Ушаков выглядит логичнее. Или несовершенной формы вообще нет, как слова "победю"? :)
ответ
Глагол несовершенного вида: промокать. Промокнуть салфеткой – промокать салфеткой.
4 июня 2016
№ 281973
Здравствуйте! Меня интересует следующее: "Так мы сможем наткнуться на порочного (потенциального) Гумберта Гумберта". Герой предполагает наткнуться на кого-то, кто подходит под психологический портрет героя из "Лолиты". Вопрос же у меня в том, как именно написать "Гумберт Гумберт". С прописной буквы или со строчной? Существует ли такое уже устоявшееся понятие, из-за чего можно писать это имя со строчной буквы? Премного вам благодарна.
ответ
Имя этого литературного персонажа еще не стало нарицательным существительным. Корректно написание с прописной: Гумберта Гумберта.
13 апреля 2015