Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 4 374 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 209286
Мой вопрос №209117 содержит слово "происхождение" БАНАЛЬНО. Я имел ввиду этимологию этого слова. Ваш ответ совершенно меня не удовлетворил " от французского banal. А как звучит дословный перевод слова BANAL? Какие у этого слова произошли дальнейшие изменения? Я знаю значение этого слова, но хочу знать его (!!!..) этимологию. ЭТИМОЛОГИЯ ж. 1. Раздел языкознания, изучающий происхождение слов. 2. Происхождение слова или выражения с точки зрения его связей с другими словами или выражениями данного и других языков.
ответ
Банальный - в русском языке слово известно с середины XIX века, в словарях - с 1861 г. Во французском языке banal - производное от ban, слова франкского происхождения (ср. древневерхненемецкое ban «приказ, объявление, заключающее угрозу», современное немецкое Bann - «принуждение»). В старофранцузском banal (прил. к ban) «относящийся к объявлению, приказу сюзерена». В современном значении французское banal употребляется с конца XVIII века.
8 ноября 2006
№ 217254
Пожалуйста, ответьте. Как правильнее? 1) Каждому этапу историко-экономического развития народного хозяйства соответствуЮ(Е)т свой тип организации кредитного дела, своя структура кредитной системы, отвечающие соответствующим потребностям в кредитно-финансовом обслуживании отдельных звеньев экономики. 2) Из года в год наблюдаЮ(Е)тся повышение уровня страховой культуры, увеличение объемов собираемых премий и расширение перечня предлагаемых услуг. 3) Для развития страхового рынка характернЫ(О) увеличение страховых премий и страховых выплат, количества страхователей, договоров и объектов страхования, введение новых видов обязательного страхования.
ответ
В первом случае предпочтительно употребление формы множественного числа, в остальных - формы единственного числа.
14 марта 2007
№ 232661
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, имеет ли глагол "мурлыкать" в будущем времени (мурлыкну/мурлыкнешь/мурлыкнут) только разговорный статус, или такое написание закреплено и в словарях?
ответ
Мурлыкну, мурлыкнешь – формы будущего времени глагола совершенного вида мурлыкнуть (он не отмечен в словарях). А от глагола мурлыкать (несовершенного вида) возможно образование только составной формы будущего времени: буду мурлыкать, будешь мурлыкать.
15 ноября 2007
№ 210449
Подскажите, как правильно: превратились в манекенЫ или превратились в мнекенОВ? Одушевленное ли это существительное?
ответ
Если имеется в виду значение «кукла в рост человека», это существительное неодушевлённое, правильно: превратились в манекены. Если имеется в виду значение «безучастный, бесстрастный человек», это существительное одушевлённое, правильно: превратились в манекенов.
22 ноября 2006
№ 210776
Здравствуй уважаемая Справка. спасай, горюююююю. Одна или 2 буквы н в предложении:Особое внимание необходимо обратить на то, что использование некипячен(н)ой воды и нестерилизованых бутылочек......? Почему? надеюсь на оперативность.
ответ
Правильно: использование некипяченой воды и нестерилизованных бутылочек. Слово некипячёный -- прилагательное, образованное от глагола несовершенного вида, пишется одно н. Слово нестерилизованный -- причастие, образованное от глагола совершенного вида, пишется две н.
27 ноября 2006
№ 328522
В каком падеже должно стоять видовое понятие при наличии родового, если это видовое — слово склоняемое, но не общеизвестное? Например, "приготовили в печи тандыр" или "приготовили в печи тандыре"; "много хлеба чурек" или "много хлеба чурека"; "добавили колбасу мортаделла" или "добавили колбасу мортаделлу"; "не хватило грибов муэров" или "не хватило грибов муэры"?.. Если в случае со множественным числом чутье подсказывает, что лучше склонять, то при единственном я совсем теряюсь.
ответ

Стоит обратить внимание на то, что подобные соединения квалифицируются как «родовое слово и видовое слово» на логико-понятийной основе. С точки зрения грамматических норм сохраняется возможность вариантного представления словесной комбинации, а точнее — возможность использования разных синтаксических конструкций. В одном случае «видовое» слово остается в неизмененном виде, в другом — оно согласуется по формам числа и/или падежа с «родовым» словом. Важный вывод: подобные соединения именных форм в предложении не могут рассматриваться как заранее и точно заданный выбор. Совершенно не случайно то, что в руководствах по практической стилистике такого рода соединения не обсуждаются.

Что может влиять на выбор конструкции? На этот актуальный вопрос есть короткий ответ: несколько факторов. В развернутом виде ответ предполагает указание на стилистические особенности текстов и синтаксическое строение конкретных предложений. Свою роль играет и вполне объяснимое обстоятельство: малоизвестное или неизвестное слово авторы высказываний предпочитают оставить в неизмененном виде. В то же время форма множественного числа, в отличие от формы единственного числа, уже служит признаком грамматического освоения малоизвестного заимствованного существительного в русском языке. Понаблюдаем за примерами: лаваш, испеченный в печи тандыр; хлеб пекут в печах тандырах; традиции изготовления вареной колбасы мортаделла («мортаделла»); кусочки вареной колбасы мортаделлы; блюдо из грибов муэр. Распространенные обозначения освобождаются от родовых слов-подсказок: приготовить в тандыре, рецептура мортаделлы, почистить и вымыть муэры.

10 декабря 2025
№ 201720
К вопросу 201617. Я хотел спросить, что можно ли использовать после первого несовершенного глагола еще раз несовершенную форму? Например: Я хотел тебе об этом сообщать. Или после несовершенного глагола можно использовать только совершенный? Я хотел тебе об этом сообщать. Спасибо.
ответ
После глагола несовершенного вида может использоваться глагол как совершенного, так и несовершенного вида. Возможны варианты: Я хотел тебе об этом сообщить и Я хотел тебе об этом сообщать в течение нескольких дней.
25 июля 2006
№ 274311
Да(?) уж(?) два года — сколько запятых нужно поставить? Кирилл.
ответ

Пунктуация зависит от смысла и интонации. Если имеется в виду "уже два года", то верно: Да, уж два года. Если имеется в виду "Ну да, два года", то верно: Да уж, два года.

2 апреля 2014
№ 325811
Здравствуйте! Можно ли писать ключ-карта и карта-ключ; рыба-меч и меч-рыба; диван-кровать и кровать-диван? И если официально рыба называется меч-рыба, можно ли называть ее рыба-меч? И подскажите, как называются, как склоняются и какой род у слов, приведенных выше?
ответ

Составное наименование диван-кровать не предполагает перемены мест. Именно в таком виде оно представлено в словарях русского языка. В виде вариантов встречается наименование рыба-меч / меч-рыба. То же самое можно говорить о примерах ключ-карта / карта-ключ.

19 сентября 2025
№ 282347
Подскажите, "сохранять в базу считаные коды ключей" или все же "сохранять в базу считаННые коды ключей".
ответ

Написание зависит от значения: считаные (=немногочисленные, прилагательное от глагола несовершенного вида считать) и считанные (= те, которые были считаны; причастие от глагола совершенного вида считать, который употребляется как информационный термин в знач. 'получить, снять информацию').

20 ноября 2015
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше