Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 212210
Скажите, правомерна ли запятая в скобках: Дайме подчинялся сегуну, командующий армией самураев подчинялся дайме, рядовой самурай командующему(,) и так далее? Пожалуйста, ответьте побыстрее!
ответ
Указанная запятая не требуется.
14 декабря 2006
№ 206728
Какие слова заимствованы английским языком из русского. Желательно привести примеры для следующих областей:
1. еда и питье;
2. флора, фауна и пейзаж;
3. изобретения;
4. одежда и дома
5. политика и общество;
6. искусство, спорт и досуг(отпуск);
7. бизнесс и финансы.
ответ
Справочная служба не занимается выполнением домашних заданий.
9 октября 2006
№ 202624
Здравствуйте! Извините за повторное обращение, но нужен срочный ответ.Чем отличаются слова ознакомить-познакомить? Как лучше: "Преподаватели ознакомили(познакомили)технологов с новыми тенденциями..."?
Какой синоним можно подобрать к прилаг.:разноязычная речь?
Обязательно ли тире:"Был проведен конкурс салонного бизнеса - II BUSNES..."
Спасибо.
ответ
1. Эти слова в данном контексте равнозначны.
2. Синоним подобрать затруднительно.
3. Тире не требуется, если II BUSNES -- это название салона.
2. Синоним подобрать затруднительно.
3. Тире не требуется, если II BUSNES -- это название салона.
7 августа 2006
№ 279238
Чем "втайне" отличается от "в тайне"?
ответ
Втайне — наречие со значением "скрывая от других; тайно". В тайне — существительное с предлогом.
Эти слова выполняют разную синтаксическую роль в предложении.
9 ноября 2014
№ 212091
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в: "тайна(,) покрытая мраком". Спасибо.
ответ
За, указанная запятая нужна.
14 декабря 2006
№ 324803
Как правильно склоняется испанская мужская фамилия Сайнс де ла Маса?
ответ
Первая часть фамилии изменяется по второму склонению, вторая — по первому: Сайнса де ла Масы, Сайнсу де ла Масе, Сайнса де ла Масу и т. д.
17 августа 2025
№ 290825
Вопрос касается правильности употребления слов "эмиграция" и "иммиграция". Привожу заголовок текста, написанного в России для россиян:"Открываем бизнес в Европе: лучшие страны для бизнес-иммиграции". Мне кажется, что в этом случае нужно употребить словосочетание "бизнес-эмиграция", потому что относительно России россияне, выезжая из страны, эмигрируют. А вот в стране въезда они будут бизнес-иммигрантами. Так ли?
ответ
Может быть, в качестве компромисса, "бизнес-миграции"?
29 октября 2016
№ 243846
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какое написание правильное: "социально-ответственный" (бизнес)или "социально ответственный"? В практике встречаются оба варианта. Светлана
ответ
Корректно раздельное написание: социально ответственный бизнес.
30 июля 2008
№ 291668
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужен ли дефис в словах "бизнес-онлайн" и "бизнес-бесплатно"? Спасибо.
ответ
Академическим орфографическим словарем рекомендуется писать часть бизнес через дефис. Поэтому предложенные Вами написания корректны.
12 января 2017
№ 232844
Нужен ли дефис в таких словах, как бизнес-процессы, бизнес-операции, бизнес-план. Ворд подчеркивает такое написание. Как же правильно?
ответ
Да, первая часть сложных слов бизнес... пишется через дефис (кроме слов бизнесмен, бизнесвумен). Вы написали правильно.
20 ноября 2007