Если это все предложение, то тире нужно. Если это часть предложения, пунктуация зависит от контекста.
Общеупотребительного обозначения нет, следует использовать описательную конструкцию: птенец ласточки. В условиях контекста возможно окказиональное ласточонок.
1. Пунктуация верна. 2. Знаки препинания зависят от контекста. Подробнее см. в "Справочнике по пунктуации".
Написание зависит от контекста. Правильно: сербско-хорватский (например, сербско-хорватские отношения), но: сербскохорватский в сочетании сербскохорватский язык.
Зала – устаревшее слово. Употребление оправданно в определенном контексте, если это соответствует целям и задачам автора.
Возможны оба варианта в зависимости от контекста. Если это целое предложение, то верен первый вариант.
Без достаточного контекста мы склоняемся к тому, что здесь нужно две Н (как в наречии).
Скорее всего, запятая не нужна. Точный ответ можно дать лишь исходя из более подробного контекста.
В этом сочетании, приведенном без контекста, запятая перед деепричастным оборотом представляется необходимой по общему правилу.