Мы не выполняем домашние задания.
Запятая после подчинительного союза хотя не требуется.
Возможны оба варианта, но в документах чаще используется более официальное в этом значении слово исполнение.
Верно: выражение лица у статуи менялось под разными углами.
Сочетание а не только для избранных представляет собой присоединительную конструкцию: ...чтобы для многих предпринимателей, а не только для избранных, меценатство стало велением сердца.
Слово наконец в этом предложении не является вводным и не обособляется: Биохимики из США наконец нашли средство от такого отравления.
См. § 96 «Правил русской орфографии и пунктуации» под редакцией В. В. Лопатина: «Слово наконец является вводным, если подытоживает какое-либо перечисление — явное (во-первых, во-вторых и наконец) или скрытое (как итог некоторых событий)... Наконец в качестве наречия в роли обстоятельственного члена предложения имеет значение «под конец», «напоследок» (спустя некоторое время, в результате потраченных усилий): Мы его долго ждали, и он наконец пришел... Показателем обстоятельственного значения может служить частица -то: Наконец-то услышал прокуратор... Ср. невозможность подстановки -то при перечислении».
Запятые, отделяющие сравнительные обороты, нужны, корректно:
Скрипичный ключ открывает сотнями
Сердца, как двери, глаза, как форточки,
Срывает «Браво!», слезу бессонную,
Девичьи планы, цветы и кофточки.
Женская фамилия Карпец не склоняется. Мужская фамилия склоняется: Карпец, Карпеца, Карпецу, Карпеца, Карпецом (или Карпецем — при ударении на основе), о Карпеце. Кодифицировано произношение стрекот (не стрёкот).
Образование форм родительного множественного от женских отчеств представляет собой трудность, усугубляющуюся тем, что эти формы встречаются очень редко. В некоторых пособиях Д. Э. Розенталя есть такая рекомендация: «Женские отчества склоняются по типу склонения имен существительных, а не имен прилагательных, например... у Ольги и Веры Павловен…» (Розенталь Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке. М., 2008. С. 207). Розенталь справедливо рассматривает в качестве образца склонения женских отчеств изменение нарицательных существительных на -овна, -евна (которых, впрочем, в русском языке очень мало: королевна, царевна, цесаревна, поповна). В речевой практике, однако, образование соответствующих форм вариативно: Наталий Сергеевен разве много на свете! (А. Ф. Писемский); …я насилу мог разубедить сестер Варвару и Веру Михайловен… (А. М. Достоевский); но: Да я Амалий Ивановн не знал и никогда не умел с ними обращаться... (Л. Н. Толстой); Меня сердит непоследовательность всех этих дядюшек, тетушек, Нин Николаевн и Ольг Эдуардовн... (В. П. Катаев).