№ 268888
Извиняюсь. Мой вопрос с дополнением. Спасибо за ответ. Относительно вопросу № 268879, в одной справочной книге написана следующая фраза: Потом мы пришли, он переодеваться. (Syomin: Семеро в одном доме) Объяснено, что «он переодеваться» означает «он начал переодеваться». Я нашел текст Шемина на сайте: http://www.belousenko.com/books/semin/semin_semero.htm
ответ
Да, такие конструкции не очень часто, но употребляются в беглой разговорной речи.
Если в вопросе 268879 имеется в виду именно такое употребление, то следует использовать невозвратный глагол: Мы пришли домой, она готовить ужин. Хотя вне контекста предложение выглядит несколько странно.
8 апреля 2013
№ 294203
Добрый день. С прошлой недели не могу получить ответ на вопрос через онлайн-форму. Если невозможно опубликовать в "Справочном бюро", то сообщите на почту alexxpo4ta@gmail.com В спортивных трансляциях часто слышу разные варианты произношения числительных. Шайбу забросил Петр Петров. Номер 23 (двадцать ТРИ или двадцать ТРЕТИЙ). Как правильно и почему?
ответ
Оба варианта корректны (возможно использование как порядкового, так и количественного числительного).
17 августа 2017
№ 306494
Здраствуйте, социальная сеть "Вконтаке" склоняет в разных подежах фамилию "Сурай" и утверждает, что так и должно быть, но я как носитель данной фамилии знаю, что она не склоняется не при каких обстоятельствах, кто прав в этой ситуации? Вот ссылка на наш спор https://vk.com/support?act=show&id=38155888
ответ
Женская фамилия Сурай не склоняется, склонение мужской фамилии Сурай обязательно.
2 сентября 2020
№ 321747
Ещё раз к правописанию слов консумация / консуммация и однокоренных с ними. В своём ответе на сайте вы приводите только одно из этих слов со стабильным написанием в орфографических словарях, и это то слово, которое относится к сфере потребления. Про юридический термин в отношении фактического начала брачных отношений вы пишете, что это слово редкое и его пишут по-разному, с одной или двумя м. Между тем это слово имеет давнюю историю и употребляется в исторических описаниях жизни королей прошлых веков. Вот ссылки на английский этимологический сайт, где видно разное латинское происхождение этих слов, диктующее их различные написания: https://www.etymonline.com/word/consume#etymonline_v_18262 и https://www.etymonline.com/word/consummate#etymonline_v_28737
ответ
Чтобы ответить на Ваш вопрос, обратимся к латинско-русскому словарю И. Х. Дворецкого. Действительно, в латинском есть два глагола: consumere со значениями «расходовать, использовать, проедать» и др. и consummare, одно из значений которого «завершать». Вполне вероятно, что у разных значений слова консумация разное происхождение, которое Вы приводите со ссылкой на английские источники. Однако из этого автоматически не следует, что и по-русски они должны иметь различное написание. Этимологическое удвоение согласных в русском языке нередко утрачивается, тому есть много примеров: команда (фр. commande), комендант (фр. commandant), комиссия (лат. commissio), литература (лат. litteratura) и многие другие. (Конечно, есть и много случаев, когда оно сохраняется.) Ср. также слова грамота и грамматика, которые пишутся по-разному, несмотря на то что восходят к одному греческому источнику. Язык — очень сложная система, и это относится также и к его письменной форме.
Что касается слова консумация, то в общедоступных источниках (а это «Русский орфографический словарь» и его интернет-версия «Академос») оно пишется с одним «м» без уточнения значений. В словарях Л. П. Крысина и Е. Н. Шагаловой присутствует только современное значение. В «Большом академическом словаре», доступном в интернете, данное слово отсутствует вообще, в МАСе тоже. В интернет-источнике (Википедии) приводятся оба значения, но в одном написании.
Поэтому не стоит усложнять и без того сложную нашу орфографию. Давайте оставим всё как есть. Однако и написание с удвоением согласного «м» в историческом значении слова, если вдруг оно встретится, мы бы не считали ошибкой.
Спасибо Вам за столь внимательное отношение к проблемам языка и письма.
11 февраля 2025
№ 267626
Здравствуйте! На вашем сайте не раз говорилось о том, что следует ставить пробел между инициалами имени и отчества, а также между ними и фамилией. Тогда почему многие ВУЗы на своих официальных сайтах пишут иначе? Например: http://www.univer.kharkov.ua/ http://www.brsu.by/ http://www.msu.ru/ http://www.muctr.ru/ Спасибо
ответ
Проблема в том, что нет четкого правила, регламентирующего написание. См. ответ на вопрос № 265877.
5 декабря 2012
№ 261610
Здравствуйте! В нашей организации часто используется английская аббревиатура RfC (Request for Change - Запрос на Изменение). Подскажите, пожалуйста, какой род правильно использовать: "оно" (так как звучит [эрэфси] и подсознательно ставится в средний род), или "он" (так как главное слово в переводе - "запрос", мужской род)? Спасибо заранее.
ответ
Лучше, на наш взгляд, согласовывать это слово по мужскому роду.
17 мая 2010
№ 219451
Уважаемые господа!
Предложения:
1) Прошло уже 40 дней.
2) Прошло уже 40 дней, как организация получила мои документы.
Вопросы:
А) Какого типа предложение 1) - безличное? Что является в нем подлежащим?
Каким членом предложения являются в нем слова: «40 дней» ?
Б) Те же вопросы о предложении 2)
Спасибо,
Брондус
vir_at_yah@yahoo.com
ответ
В обоих случаях Прошло уже 40 дней -- двусоставное предложение с подлежащим 40 дней.
17 апреля 2007
№ 267024
Добрый день, скажите в данном случае после "что" и перед "данная заявка" нужны запятые? Спасибо. "можем ли мы изменить указанный вами приоритет заявки с [Crash, High] на [Medium, Low], в связи с тем, что (,) согласно описанию приоритетов в договоре о технической поддержке (,) данная заявка относится к более низкому приоритету?"
ответ
Корректная пунктуация: Можем ли мы изменить указанный вами приоритет заявки с [Crash, High] на [Medium, Low] в связи с тем, что, согласно описанию приоритетов в договоре о технической поддержке, данная заявка относится к более низкому приоритету? Концовку предложения лучше заменить на ...у данной заявки более низкий приоритет.
22 октября 2012
№ 286165
В словаре имён собственных, по-моему, допущена опечатка в слове ФРГ. - http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=фрг . Там сказано Федеративная Республика Германия вместо Германии. Заранее спасибо.
ответ
Опечатки нет. Официальное название государства – Федеративная Республика Германия. См. также ответ на вопрос № 244571.
6 января 2016
№ 222999
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, или слово "гиперссылка" присутствует в русском языке?
Если нет, то, как грамотно написать:
"Любое использование материалов запрещено без письменного разрешения редакции. При перепечатке гиперссылка на xxxxxx, обязательна."
А так же, является ли следующая фраза стилистически правильной (использование слова "адрес"):
"Информацию о конкурсе вы можете получить по адресу: http://www.xxxxx.com "
Спасибо.
ответ
Слово гиперссылка в русском языке есть.
В этом случае лучше написать: Информацию о конкурсе вы можете получить на сайте...
9 июня 2007