В словаре имён собственных, по-моему, допущена опечатка в слове ФРГ. - http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=фрг . Там сказано Федеративная Республика Германия вместо Германии. Заранее спасибо.
Последние ответы справочной службы
Возможные переносы: ми-стер, мис-тер, тре-тьих, треть-их, мо-делью, моде-лью.
Страница ответаМужская фамилия склоняется так: Печень, Печеня, Печеню, Печеня, Печенем, о Печене.
Страница ответаМо́лча — наречие, молча́ — деепричастие.
Страница ответа