№ 207214
Добрый день. Два корректора по-разному исправляют предложения, в которых присутствует оборот "для того чтобы". Один ставит перед "чтобы" запятую, другой - вычеркивает. Подскажите, пожалуйста, как все-таки правильно. Например в предложении "Он нужен для того чтобы клиенты могли ориентироваться в ценах"
ответ
Запятая может ставиться как перед всем союзом, так и перед второй его частью. В данном случае предпочтительно: Он нужен для того, чтобы клиенты могли ориентироваться в ценах.
12 октября 2006
№ 206780
здравствуйте! Как правильно поставить знаки преипнания
в предложении при цитате:
"Ещё один дар дала нам наша Россия: это наш дивный, наш могучий, наш поющий язык" так начинается статья известного русского философа И. Ильина
После закрытия кавычек какие правильно поставить знаки? Спасибо
ответ
Правильно: «Ещё один дар дала нам наша Россия: это наш дивный, наш могучий, наш поющий язык» -- так начинается статья известного русского философа И. Ильина.
7 октября 2006
№ 203903
Здравствуйте! Почему в приведенном вами предложении отсутствуют запятые? (Существует множество вариантов, но с точки зрения мировой статистики сути не меняет ни один). А в предложении (Хотя, с точки зрения специалистов, решение неправомочно) вы их ркуомендуете. В чем разница?
Спасибо. Матвей
ответ
Оборот, включающий сочетание с точки зрения, выделяется запятыми, если имеет значение "по мнению". Точка зрения, как и мнение, может быть только у лица. Поэтому с точки зрения специалистов выделяется запятыми, а с точки зрения мировой статистки не обособляется.
24 августа 2006
№ 226903
Добрый день!
Прошу ответить на мой предыдущий вопрос:
ось "Запад - Восток", нужны ли пробелы до и после тире?
И ещё один вопрос:
Выделывал эти пируэты мой приятель(,) лётчик-испытатель.
Нужна или факультативна запятая?
Очень жду от вас вестей!
С уважением,
Рд
ответ
Пробелы нужны, запятая нужна.
7 августа 2007
№ 201195
уважаемая грамота,разрешите наш спор: один из нас утврждает, что эпитет длинный можно употреблять только для слов, которые лежат, то есть нельзя говорить длинные ноги, а высокий надо говорить про слова, которые стоят, то есть получается нельзя сказать: высокая грудь?
ответ
Встречный вопрос: а что такое слова, которые лежат и слова, которые стоят? :)
Прилагательное длинный означает "имеющий большую длину", "продолжительный, долгий по времени", "пространный, подробный". Например: длинное платье, длинные волосы, длинные ноги, длинная улица; длинный разговор, длинная зима; длинный роман, длинное письмо.
Прилагательное высокий означает "большой по протяженности снизу вверх; находящийся далеко вверху", "значительный по количеству, интенсивности, степени проявления", "очень хороший, отличный", "выдающийся по значению", "возвышенный, благородный". Например: высокая гора, высокая трава, высокий каблук; высокая активность, высокие цены; высокие оценки, высокое мнение; высокий пост, высокая честь; высокий идеал, высокая цель.
Так что словосочетания длинные ноги и высокая грудь корректны, не противоречат литературной норме и зафиксированы толковыми словарями русского языка.
18 июля 2006
№ 318181
Уважаемые коллеги, один из авторов портала "Грамота" Алиса Орлова!
Заинтересовал рассказ об Ольге Сиротининой, лигвисте из Саратова: https://gramota.ru/journal/stati/nasledie/olga-sirotinina-tak-ponyala-chto-pushkin-prav
А где же книга ее? Ссылка на книгу не кликабельна. Очень хотелось бы и ее прочитать!
ответ
Вот работающая ссылка: https://medialing.spbu.ru/upload/files/file_1673366951_9075.pdf
24 октября 2024
№ 322482
При этом срок начала передачи и принятия объекта долевого строительства не может быть установлен ранее чем за четырнадцать дней и позднее чем за один месяц до установленного договором срока передачи застройщиком объекта долевого строительства участнику долевого строительства.
Как правильно трактовать сроки?
ответ
Предложение содержит фрагменты, описывающие взаимоисключающие временные отрезки — по отношению к базовой для них точке отсчета (установленному договором сроку передачи застройщиком объекта долевого строительства участнику долевого строительства). Непротиворечивое, однозначное толкование предложения невозможно.
14 марта 2025
№ 321483
Здравствуйте.
«Русским орфографическим словарём» зафиксированы два слова:
дубро́ва, -ы
дубра́ва, -ы
Из всех толковых словарей слово «дуброва» можно найти только у Ушакова:
ДУБРА́ВА и дуброва, дубравы, жен. (поэт. устар. и обл.). Лиственный лес, дубовая роща
В русском языке есть слова с вариативным написанием, в этом случае в орфографическом словаре они размещаются в одной словарной статье:
тунне́ль, -я и тонне́ль, -я
фортепиа́но и фортепья́но, нескл., с.
обусло́вливать(ся), -аю, -ает(ся) и обусла́вливать(ся), -аю, -ает(ся)
и пр.
Почему же в таком случае слова «дуброва» и «дубрава» разнесены по разным статьям? При этом вариант «дуброва» не имеет никаких стилистических помет (отсутствие слова в толковых словарях Ожегова и др. позволяет предположить, что оно устаревшее). Можно ли считать написание «дуброва/дубрава» вариативным или следует считать это разными словами?
ответ
Ваш вопрос мы передали О. Е. Ивановой, ведущему научному сотруднику Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, одному из авторов и редакторов «Русского орфографического словаря».
Ольга Евгеньевна предлагает обратить внимание на то, что если в первом издании академического «Орфографического словаря русского языка» (1956) дубрава и дуброва даны в одной словарной статье, то в более позднем издании (1974) эти статьи разделили, и слова дубрава и дуброва с тех пор идут друг за другом, вводя за собой свои производные. У дубровы этих производных больше (в словаре дано дубровка «растение» и дубровник «растение; птица», а ведь есть еще многочисленные топонимы). По мнению нашего консультанта, сейчас дубрава и дуброва не взаимозаменимы, как это было в XIX в., и трудно согласиться, что это просто «слова с вариативным написанием». Как просто обозначение рощи дуброва — устаревшее слово для современного городского человека, оно имеет ореол поэтичности (это связано с тем, что оно больше употреблялось в прошлом и в поэзии), но при этом, судя по данным Национального корпуса русского языка, в некоторых современных текстах дуброва встречается; оно распространено и на юге России.
В какой мере слово дуброва сейчас можно назвать устарелым или областным? «Углубление в эту проблематику, — пишет Ольга Евгеньевна, — имеет косвенное отношение к задачам орфографического словаря. Это вопрос словоупотребления и жанра текста. А с точки зрения орфографической у нас всё нормально, мы следуем программе словаря. См. Предисловие к первому изданию «Русского орфографического словаря», с. 5: «Фонетические и грамматические варианты слов, имеющие различия в написании, помещаются в составе одной словарной статьи и соединяются союзом и, напр.: бива́чный и бивуа́чный; козырно́й и козы́рный; кайла́ и кайло́; макроцефа́лия и макрокефа́лия, циду́ла и циду́ля. Варианты, занимающие различные места в общем алфавите, приводятся повторно. Все иные варианты слов (различающиеся семантически, стилистически, а также устарелые) приводятся на своих алфавитных местах, как правило, без взаимных ссылок».
24 января 2025
№ 302005
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, с точки зрения русского языка трактовку пункта правил одной жилищной программы. В правилах сказано: «Участником программы может быть молодая семья, в том числе молодая семья, имеющая одного ребенка и более, где один из супругов не является гражданином Российской Федерации, а также неполная молодая семья, состоящая из одного молодого родителя, являющегося гражданином Российской Федерации, и одного ребенка и более, соответствующие следующим требованиям:…». Интересует следующий вопрос: употребление оборота «где один из супругов не является гражданином Российской Федерации» относится к первому понятию «молодая семья» или ко второму уточнению «в том числе молодая семья, имеющая одного ребенка и более»? Если переформулировать вопрос в более практическую плоскость: может ли в соответствии с этим пунктом правил участвовать в данной программе молодая семья без детей, где один из супругов не является гражданином Российской Федерации?
ответ
С точки зрения русского языка возможны обе трактовки.
19 августа 2019
№ 306231
Скажите, пожалуйста, здесь "выражен/нно" - краткое прилагательное или краткое причастие? Уменьшение средних высот волн в западной части моря, скажем так, выражено, но лишено статистической значимости
ответ
Это краткое прилагательное, но пишется с одним н.
Краткие формы прилагательных на -нный пишутся с одним н, если эти прилагательные требуют зависимых слов и не имеют формы сравнительной степени. В трудных случаях различения подобных кратких форм следует обращаться к академическому «Русскому орфографическому словарю».
10 июля 2020