№ 302971
Здравствуйте, Подскажите, пожалуйста, допустима ли следующая формулировка: «Я понимаю, признаю и соглашаюсь с нижеизложенным». Вопрос заключается в (не)обязательности согласования дополнения с однородными сказуемыми, требующими разного управления. Буду благодарен за оперативный ответ, так как ситуация требует срочного разрешения. Спасибо.
ответ
Такое употребление некорректно, предложение следует перестроить, например: Я понимаю, признаю нижеизложенное и соглашаюсь с ним.
22 октября 2019
№ 313762
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед "как" в заголовке "5 советов, как стоить дорого"?
ответ
В данном случае союзное слово как вводит придаточное предложение, поэтому перед ним должна стоять запятая.
28 мая 2024
№ 283597
Одна или две "н": прокаталогизировано?
ответ
Если это слово употреблено как краткое причастие, то в нем должна быть одна буква н.
18 августа 2015
№ 292240
Большинство исследователей на сегодняшний день используют короткую технологию чтения(,) и, следовательно, не могут однозначно трактовать повторяющиеся фрагменты. Нужна ли тут запятая и каким правилом это регулируется? Спасибо.
ответ
В этом предложении одиночный союз и соединяет однородные сказуемые, поэтому запятая перед ним не нужна.
27 февраля 2017
№ 273631
Какие слова относятся к зимним?
ответ
Нам не известна лингвистическая классификация слов по временам года. Уточните, что Вы имеете в виду?
3 марта 2014
№ 274660
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, что значит выражение "брать на фонарь"?
ответ
17 апреля 2014
№ 280696
Здравствуйте! Занимаюсь письменными переводами с английского на русский. В английском довольно часто используется слово "please", а в русском "пожалуйста" в технических текстах выглядит странно. Вопрос: есть ли какие-то официальные издания или рекомендации, на которые можно сослаться, чтобы обосновать, что не нужно везде переводить слово "пожалуйста" и получать довольно нелепые фразы типа "Пожалуйста, нажмите эту кнопку"? Спасибо!
ответ
Официальных рекомендаций по этому поводу нам найти не удалось. Советуем ориентироваться на стиль всего текста.
2 февраля 2015
№ 278451
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в предложении: "Для чего она это сделала и почему все так обернулось?" - нужна ли запятая перед "и"?
ответ
Запятая не нужна. Если союз и соединяет два вопросительных предложения, запятая перед ним не ставится.
7 октября 2014
№ 248790
Поясняю ранее заданный вопрос. Работа в культурной отрасли предполагает регулярное использование в служебных письмах, инструкциях и иной документации определение органа публичной власти, к вопросам местного значения (для органов местного самоуправления) или полномочиям (для органов государственной власти) которых действующим законодательством отнесено решение вопросов в области культуры и искусства. Поскольку в различных (конкретных) публично-правовых образованиях указанные органы именуются по-разному (отделы культуры, комитеты культуры, департаменты культуры, управления культуры, министерства культуры и т.п.), существует необходимость общей формулировки для определения подобных органов. В этой связи прошу Вас прояснить правильность употребления в деловом и ином обороте определения "орган управления культурой" (на котором настаиваю в споре со своими коллегами, указывая на творительный падеж) или "орган управления культуры". Заранее благодарен.
ответ
Оба варианта представляются нам неудачными. Возможно, в качестве общего наименования стоит использовать оборот учреждения культуры?
19 ноября 2008
№ 252325
Здравствуйте! Как правильно звучат на русском названия зарубежных радиостанций, например Radio Tirana или Radio Sweden? Спасибо.
ответ
К сожалению, официальные переводы нам неизвестны. По-русски корректно говорить и писать: радио Тираны, радио Швеции.
11 марта 2009