№ 240348
Подскажите, пожалуйста, как пишутся названия высших должностей иностранных правительств, например, министр финансов? с прописной или строчной буквы?
ответ
Корректно со строчной буквы.
8 мая 2008
№ 241225
Нужны ли кавычки при написании иностранных названий на латинице? Например, мультфильм Simpsons - так или в кавычках?
ответ
Как правило, кавычки не ставятся.
29 мая 2008
№ 222983
1. Всегда ли это оправдан(нн)о?
2. Благо(,) что никаких препон для иностранных инвесторов исландцы еще не придумали.
ответ
1. Корректно написание с двумя н. 2. Если союз благо что стоит в начале предложения, запятая перед что чаще ставится. Однако и написание без запятой не будет ошибочным.
8 июня 2007
№ 202709
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в чем различие между толковым словарем иностранных слов и толковым словарем иноязычных слов? Спасибо.
ответ
Никакого различия.
8 августа 2006
№ 314050
Как в данном случае пишется название сверхспособности в русском языке? На оригинале (английский язык) способность называется "Lucky Charm", как нужно написать в русском языке? Талисман Удачи или Талисман удачи или талисман удачи? Из-за того, что в оригинале два слова пишутся с прописной буквы, переводя на русский язык, тоже должно писаться с большой буквы или нет?
ответ
Корректно: способность "Талисман удачи".
8 июня 2024
№ 233841
К вопросу 233829.
Дименсия - это калька с иностранных языков. Означает измерение в математическом и пр. значении, например "пятое измерение" - пятая дименсия.
ответ
Большое спасибо за дополнение!
5 декабря 2007
№ 308571
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильнее поступить при оформлении учебных материалов по английскому языку (интересуют кавычки)? 1. Тема: "Writing. Test paper" 2. Тема: «Writing. Test paper» 3. Тема: Writing. Test paper Заранее спасибо.
ответ
Для Вашего случая рекомендаций в правилах орфографии и пунктуации нет. Справочники для издателей рекомендуют иностранные названия передавать средствами русской графики — транскрибировать, транслитерировать или переводить. Однако, на наш взгляд, в тексте программы по иностранному языку, адресованной исключительно специалистам, возможно написание тем на соответствующем иностранном языке. Если адресат программы шире, то название можно дублировать: давать и на иностранном языке, и в переводе. Обычно названия, набранные латиницей, кавычками не выделяются, так как латиница — достаточно сильное средство выделения в кириллическом тексте. Полагаем, что исключение могут составить те случаи, когда без кавычек границы названия неясны и когда нужно оформление названий сделать единообразным.
4 сентября 2021
№ 233160
Какой вариант правильный?
1)На уроке по русскому языку мы говорим по-русски.
2) На уроке русского языка мы говорим по-русски.
Спасибо.
ответ
Второй вариант предпочтителен.
22 ноября 2007
№ 204877
Скажите, пожалуйста, как правильно: репетитор по русскому языку или репетитор русского языка? Если возможно, дайте ссылку на словарь или справочник.
ответ
10 сентября 2006
№ 254490
В ответе на вопрос № 254344 (http://gramota.ru/spravka/buro/29_373461) русский язык взят в кавычки. По семантике подобной пунктуации что это значит - неуважение к автору вопроса, к формулировке вопроса или к самому русскому языку? Замечу, что сама "справочная служба русского языка" не имеет в своём названии кавычек вокруг "русского языка".
ответ
Употребление кавычек не означает проявления неуважительного отношения к кому-либо или чему-либо. Кавычки в тексте ответа выполняют функцию маркера чужого слова (ср. выделение кавычками прямой речи, цитат), т. е. отсылают к формулировке вопроса автором («есть ли в русском языке понятия...»).
20 июля 2009