Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 217025
Добрый день! Как правильно: Тель-авивский университет или Тель-Авивский унивеситет? Спасибо
ответ
Если это официальное название, правилен второй вариант.
7 марта 2007
№ 250206
Скажите, пожалуйста, как правильно писать: окончила университет или закончила университет? Спасибо.
ответ
Правильно: окончила университет.
11 января 2009
№ 320705
Скажите, пожалуйста, какие из следующих вариантов соответствуют нормам русского языка?
1) Галле-Виттенбергский Университет
2) Университет Виттенберг в Галле
3) Университет Галле-Виттенберг
ответ
В печатных источниках на русском языке регулярно встречается наименование Галле-Виттенбергский университет имени Мартина Лютера (основан в XIX веке). Еще один, типовой вариант для подобных названий — в виде составной конструкции: Университет имени Мартина Лютера, Галле-Виттенберг.
28 декабря 2024
№ 212344
Скажите нужна ли запятая в скобках: Он получил стипендию для поступления в престижный Кембриджский университет от компании, которую впоследствии возглавил(,) - Тойота? Спасибо
ответ
Корректно: _Он получил стипендию для поступления в престижный Кембриджский университет от компании, которую впоследствии возглавил, - «Тойота».
17 декабря 2006
№ 202731
Как правильно: университет заключает договора или договоры?
ответ
Предпочтительно: договОры. Вариант договорА допустим в непринужденной устной речи.
9 августа 2006
№ 200265
Правомерно ли выражение:"Университет объявляет прием абитуриентов"
ответ
Лучше: набор абитуриентов.
5 июля 2006
№ 250151
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести на русский язык название одного корейского университета: Сувонский университет, Университет Сувон или Университет Сувона? По английски: The University of Suwon. Университет находится в провинции Кёнги на границе двух городов: Сувона и Хвасона. Территориально он принадлежит городу Хвасону. Большое спасибо.
ответ
Более соответствует сложившимся традициям именования учебных заведений вариант Сувонский университет.
26 декабря 2008
№ 251511
Скажите, пожалуйста, как все-таки правильно: Мюнхенский Технический Университет или Мюнхенский технический университет?
ответ
С прописной буквы пишется первое слово названия: Мюнхенский технический университет.
11 февраля 2009
№ 299233
Добрый день! Скажите , пожалуйста, как правильно по-русски написать название Берлинского университета? https://www.hu-berlin.de/en Берлинский университет имени Гумбольдта -- это подходящий вариант? или лучше Берлинский университет имени Гумбольдтов? или Берлинский университет имени А. и В. Гумбольдтов? или Берлинский университет имени братьев Гумбольдт? Спасибо. С уважением, Никита
ответ
Наиболее корректный перевод в данном случае: Берлинский Гумбольдтовский университет. При этом целесообразным было бы направить в университет запрос об официальном переводе его названия на русский язык.
6 января 2019
№ 200577
Добрый день!
Как правильно писать: "форум по университету" или "форум об университете"?
Спасибо.
ответ
Предпочтительно: форум, посвященный университету.
10 июля 2006