Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести на русский язык название одного корейского университета: Сувонский университет, Университет Сувон или Университет Сувона?
По английски: The University of Suwon.
Университет находится в провинции Кёнги на границе двух городов: Сувона и Хвасона. Территориально он принадлежит городу Хвасону.
Большое спасибо.
Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести на русский язык название одного корейского университета: Сувонский университет, Университет Сувон или Университет Сувона?
По английски: The University of Suwon.
Университет находится в провинции Кёнги на границе двух городов: Сувона и Хвасона. Территориально он принадлежит городу Хвасону.
Большое спасибо.
Более соответствует сложившимся традициям именования учебных заведений вариант Сувонский университет.
Последние ответы справочной службы
Как правильно: Экранизация Сергея Бондарчука романа Льва Толстого "Война и мир". Или: Экранизация Сергеем Бондарчуком романа Льва Толстого "Война и мир"? Спасибо!
Оба варианта корректны.
Страница ответаДобрый день! Подскажите, пожалуйста, какой предлог употребить с аббревиатурой в данном примере: Закон о (об) НКО?
Корректно: Закон об НКО.
Страница ответаЗдравствуйте!
Как правильно: "жёсткая авария" или "жестокая авария"?
Если оба выражения верны, то чем они отличаются по смыслу?
Если речь идет об аварии с жертвами, наиболее употребителен вариант жестокая авария.
Страница ответа