Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести на русский язык название одного корейского университета: Сувонский университет, Университет Сувон или Университет Сувона?
По английски: The University of Suwon.
Университет находится в провинции Кёнги на границе двух городов: Сувона и Хвасона. Территориально он принадлежит городу Хвасону.
Большое спасибо.
Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести на русский язык название одного корейского университета: Сувонский университет, Университет Сувон или Университет Сувона?
По английски: The University of Suwon.
Университет находится в провинции Кёнги на границе двух городов: Сувона и Хвасона. Территориально он принадлежит городу Хвасону.
Большое спасибо.
Более соответствует сложившимся традициям именования учебных заведений вариант Сувонский университет.
Последние ответы справочной службы
Подскажите пожалуйста, как склоняется псевдоним Мия Бойка (реальное имя Мария Бойко)? В данном случае интересует родительный падеж
Псевдоним, заканчивающийся на -а, склоняется (Р. п. — Мии Бойки).
Страница ответаподскажите правильный вариант: о четверых друзьях или о четырёх друзьях?
Верно: о четырех друзьях.
Страница ответаКак пишется "большой адронный коллайдер" в середине предложения? Все буквы будут заглавными? Или маленькими?
В середине предложения только первое слово названия следует писать с прописной: на Большом андронном коллайдере.
Страница ответа