Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести на русский язык название одного корейского университета: Сувонский университет, Университет Сувон или Университет Сувона?
По английски: The University of Suwon.
Университет находится в провинции Кёнги на границе двух городов: Сувона и Хвасона. Территориально он принадлежит городу Хвасону.
Большое спасибо.
Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести на русский язык название одного корейского университета: Сувонский университет, Университет Сувон или Университет Сувона?
По английски: The University of Suwon.
Университет находится в провинции Кёнги на границе двух городов: Сувона и Хвасона. Территориально он принадлежит городу Хвасону.
Большое спасибо.
Более соответствует сложившимся традициям именования учебных заведений вариант Сувонский университет.
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, можем ли мы определить род у слова "звёзды"?
Звёзды — форма множественного числа существительного женского рода звезда. Проблем с определением рода у этого слова нет...
Страница ответаЗдравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильно ли согласовано словосочетание по падежам: "план внедрения ИИ в здравоохранениИ"?
Такой вариант возможен.
Страница ответаЗдравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как пишется "Неисполнение плана мероприятий" или "Не исполнение плана мероприятий" (в заголовке текста).
Спасибо!
Верно слитное написание: Неисполнение плана мероприятий.
Страница ответа