Добрый день! Скажите , пожалуйста, как правильно по-русски написать название Берлинского университета? https://www.hu-berlin.de/en Берлинский университет имени Гумбольдта -- это подходящий вариант? или лучше Берлинский университет имени Гумбольдтов? или Берлинский университет имени А. и В. Гумбольдтов? или Берлинский университет имени братьев Гумбольдт? Спасибо. С уважением, Никита
Наиболее корректный перевод в данном случае: Берлинский Гумбольдтовский университет. При этом целесообразным было бы направить в университет запрос об официальном переводе его названия на русский язык.
Последние ответы справочной службы
Как правильно применить множественное число отчества, если объединяются мужское и женское имя, п: Михаил и Анна Ивановичи?
Одно отчество в таких случаях не используется. Правильно: Михаил Иванович и Анна Ивановна.
Страница ответаДобрый вечер! Возник вопрос, в выражении "Таким образом, я пришел к выводу" нужно ли выделять кавычками слово "Пришел". Заранее спасибо
Кавычки не требуются.
Страница ответаЗдравствуйте. Уважаемая Грамота, как всё-таки верно: на/в Донбассе? В СМИ встречается предлог НА.
Верно: в Донбассе.
Страница ответа