№ 230658
Здравствуйте, эксперты. Подскажите, как правильно будет написать - принят в структурное подразделение НА должность бухгалтера, или В должности бухгалтера? В чем отличие?
ответ
Правильно: принят в структурное подразделение на должность бухгалтера. Различается употребление предлогов в конструкциях: принять на должность, но: работать в должности.
8 октября 2007
№ 326644
Добрый день!
"Территориально выделенное структурное подразделение" или "территориально-выделенное"?
В документах Правительства РФ и федерального Минздрава используется второй вариант, но возникли сомнения.
Спасибо!
ответ
Верно в раздельном написании: Территориально выделенное структурное подразделение.
13 октября 2025
№ 283412
Верна ли пунктуация? Указанный сценарий предполагает, с одной стороны, реализацию новых инвестиционных проектов, с другой стороны, - одновременную реализацию структурной и инновационной политики.
ответ
После оборота с другой стороны достаточно запятой. Тире (без предшествующей запятой) ставится в том случае, если в вводном сочетании с другой стороны опущено второе слово, например: Указанный сценарий предполагает, с одной стороны, реализацию новых инвестиционных проектов, с другой – одновременную реализацию структурной и инновационной политики.
10 августа 2015
№ 274865
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой из вариантов написания должностей согласно правилам русского языка верный: 1. Работник принимается на работу < ...> в структурное подразделение "обслуживающий персонал" на должность "плотник". 2. Работник принимается на работу < ...> в структурное подразделение обслуживающий персонал на должность плотник. 3. Работник принимается на работу < ...> в структурное подразделение "обслуживающий персонал" на должность плотника. Или, если Вас не затруднит, просто напишите правильный (вдруг его среди перечисленных нет) вариант. Заранее благодарю.
ответ
Корректно: ...принимается на работу на должность плотника.
23 апреля 2014
№ 324651
Здравствуйте! У нас возник спор по поводу выражения: «Быть добру, здоровья всем!»
Я утверждаю, что это выражение составлено стилистически и структурно неправильно.
Подскажите, пожалуйста, есть ли в нём ошибка?
ответ
В выражении Быть добру, здоровья всем! есть разве что некоторая стилистическая шероховатость, однако грамматической ошибки нет. Оно представляет собой свернутую конструкцию пожелания: [Желаем] быть добру и [желаем] здоровья всем.
1 августа 2025
№ 315702
Как соотносится употребление слов "сходный" и "похожий"? В словарях на сайте грамота.ру одно слово толкуется через другое. Значит ли это, что перечисленные слова являются синонимами?
ответ
Слова сходный и похожий, действительно, могут быть близки по значению и в отдельных контекстах соотноситься как синонимы. Однако между ними есть смысловые различия, определяемые процедурой сопоставления разных объектов, что находит отражение в типичных сочетаниях этих прилагательных с существительными. Например, обычно говорят о сходных предметах или явлениях. Слово похожий сочетается с широким списком существительных, что объясняется возможностью сближения объектов сравнения, имеющих какие-либо значительные расхождения.
30 июля 2024
№ 287404
Подскажите пожалуйста, как логично и правильно сказать о структур чего-либо? "структура заключается в..." или "состоит в том, что..."?
ответ
Ответить на этот вопрос, не зная контекста, затруднительно.
15 марта 2016
№ 328972
Уважаемая Грамота, здравствуйте.
Помогите понять, будет ли ставиться одна запятая, которая не дает мне покоя уже давно. Пример: "...эффекты сохранятся еще на несколько лет, так что(,) если у тебя намечаются дела, не откладывай их на потом".
Здесь нет союза "если...то", поэтому запятая после "так что" необходима. Но меня смущает следующее: если мы хотим проверить на корректность постановку знаков препинаний и выбросим "если у тебя намечаются дела", то остается следующее: "Эффекты сохранятся, так что не откладывай их на потом". Смысл меняется! Что не откладывать? Что такое их? То есть в придаточном "если у тебя намечаются дела" находится слово, к которому относится "их". Удалить или перенести без потери смысла не получается.
Можно ли рассматривать следующую структуру в данном случае как корректную?
"...эффекты сохранятся еще на несколько лет, так что если у тебя намечаются дела, не откладывай их на потом". Именно в том случае, когда есть "их" и когда нельзя проверить удалением текста.
ответ
Запятая на стыке союзов в данном случае нужна. Изъятие придаточной части не должно приводить к структурной дефектности предложения, но не может гарантировать его семантической полноценности. См. об этом у Д. Э. Розенталя, который, анализируя предложение Григорий… с трудом удержал коня и, когда последняя сотня, едва не растоптав Степана, промчалась мимо, подскакал к нему, пишет: «…при изъятии придаточной части с союзом когда предложно-именное сочетание к нему становится неясным, но в структурном отношении такое изъятие возможно, поэтому запятая между сочинительным и подчинительным союзами в подобных случаях обычно ставится».
30 декабря 2025
№ 203800
Подскажите как правильно изложить:
"...должностные инструкции привести в соответствие с утвержденной структурой..." или "...должностные инструкции привести в соответствие утвержденной структуре..."
ответ
Правильно: привести в соответствие (чему?) утвержденной структуре...
23 августа 2006
№ 204833
Нужны ли запятые в данном предложении:
Исходные данные для персонализации могут иметь любую, заранее оговоренную, структуру.
ответ
Запятые возможны.
11 сентября 2006