Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 257192
Если в издании приведен список литературы на английском языке, то внутри этих библиографических описаний следует использовать английский знак номера No (или No.) или русский №?
ответ
Этот вопрос не регламентируется справочниками.
13 января 2010
№ 211508
Будьте добры, ответьте, пожалуйста: в общей сложности или в общей сложенности? Спасибо
ответ
В значении «всего, вместе» правильно: в общей сложности.
6 декабря 2006
№ 246238
"Сопричастность общей радости" или "Сопричастность к общей радости"? Спасибо!
ответ
Правильны оба варианта: сопричастность (к) чему?.
25 сентября 2008
№ 277935
Подскажите, пожалуйста, как поступить в такой ситуации: книгу перевели с англ. на русский язык, в книге (в оригинале) много ссылок на книги и другие источники, которых нет на русском языке, только на английском. Нужно ли приводить в переведённой книге этот перечень, если ничего из него читателю всё равно не пригодится (т. к. даже если среди читателей и обнаружится англоговорящий, то не факт, что он найдёт эти источники)? Или же всё же правильнее будет привести этот перечень книг и ресурсов (на англ. языке), на который автор ссылается в своей книге? И если да, то нужно ли переводить этот перечень на русский язык? Большое спасибо!
ответ
Этот вопрос должна решить редакция, которая издает книгу. Переводить на русский язык библиографические описания тех книг, которые по-русски не изданы – бессмысленно. Можно либо привести англоязычную библиографию, либо в предисловии к изданию уведомить читателя о сокращениях в библиографической части русского перевода.
12 сентября 2014
№ 322938
Можно ли использовать вместе в одном предложении слова "объединены" и "общей". Например, объединены общей идеей
ответ
Сочетание допустимо.
25 апреля 2025
№ 275784
как правильно? доля педагогических работников-мужчин в общем образовании Или доля педагогических работников - мужчин в общем образовании
ответ
Нужно использовать тире (с пробелами до и после тире).
3 июня 2014
№ 316817
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, является ли употребление словосочетания «в общем и целом» более грамотной формой, чем просто «в общем»?
ответ
В значении "в общих чертах, не вдаваясь в детали" абсолютно корректны оба выражения: в общем и в общем и (в) целом.
11 сентября 2024
№ 223489
Здравствуйте!
Кресло-коляска.
Обе части склоняются?
ответ
Склоняются обе части.
19 июня 2007
№ 259982
Объясните, пожалуйста, в равной ли степени допустимы варианты написания: среднее специальное образование, средне-специальное образование, среднеспециальное образование. В обьявлениях и библиографических справках Интернета встречаются 3 этих варианта. С уважением к вашей образовательной деятельности.
ответ
Правильно: среднее специальное образование.
5 апреля 2010