Оба варианта неудачны. Можно грамотно говорить, писать, изъясняться по-английски, по-русски.
Примем во внимание то, с какими значениями употребляется прилагательное оригинальный. Очевидно, что слушатели или читатели вряд ли истолкуют фразу фильм на оригинальном языке так же однозначно, как фразу фильм на языке оригинала.
Воспользуйтесь окном «Искать на Грамоте».
Корректно использование тире: морской водоём ― охладитель, водоём ― охладитель АЭС, рыбы ― хозяева Kudoa.
Высказывание прочитывается как двойной заголовок. Если это так, то его нужно оформить следующим образом: География в русском языке, или Русский язык в географии. Если это не так, требуется другое оформление.
Запятую следует поставить.
Воспользуйтесь "Википедией" и онлайновой энциклопедией "РОЛ-Кругосвет".
Здесь корректно: ...границы.
Корректное написание: северносаамский. Ср.: южнославянский, севернорусский.