№ 267771
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, корректно ли писать "на момент декабря"? Например, в таком предложении: "На момент декабря 2012 года участие в выставке официально подтвердили ключевые игроки глобальной промышленности".
ответ
Лучше написать: по состоянию на декабрь... Плохо: игроки глобальной промышленности. Попробуйте перестроить предложение.
13 декабря 2012
№ 303162
Подскажите, пожалуйста, какое будет окончание у слова "поступление" в словосочетании "по поступлениЕ (и/ю/..) денежных средств".
ответ
Если имеется в виду "после поступления", то верно: по поступлении денежных средств. Если имеется в виду другое, для ответа требуется контекст.
29 октября 2019
№ 312858
Корректна ли конструкция: "при [таком-то] сценарии [происходит то-то и то-то], например: "При неблагоприятном сценарии потепления термохалинные течения могут замедлиться на 40% к середине нашего века"? Или правильнее "при реализации [такого-то] сценария [происходит то-то и то-то]"?
ответ
Оба варианта допустимы, но следует иметь в виду их смысловые различия. В первом случае, как представляется, описывается гипотетическое, потенциальное развитие событий (если еще и сказуемое выражено сочетанием с глаголом могут), а во втором — описание объективировано, представляет ситуацию как реальную, что прежде всего объясняется присутствием слова реализация. Впрочем, более широкий контекст может вносить уточнения и в первый, и во второй вариант.
30 января 2024
№ 244442
Здравствуйте. Скажите пожалуйста, как правильно сократить "городское поселение"? Например: городское поселение Федоровский. Спасибо
ответ
Принятое сокращение - ГП.
14 августа 2008
№ 279832
Как правильно ожидайте поступление или поступления товара?
ответ
Верно: ожидайте поступления.
28 ноября 2014
№ 226858
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, верна ли пунктуация в следующем предложении: "CommFort - удобный, многофункциональный клиент-серверный чат для локальной и глобальной сети"? И ещё хотелось бы уточнить, в правильной ли форме употреблено слово "сети" или лучше "сетей"? Спасибо!
ответ
Написано правильно.
6 августа 2007
№ 231303
Добрый день! Подскажите,пожалуйста, как правильно офрмляются подобные выражения (т.е. заключается ли английский перевод с кавычки или ставится за кавычками в скобках:
1. В МОСКВЕ ОТКРЫВАЕТСЯ УЧЕБНЫЙ ЦЕНТР СОЦИАЛЬНО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЕКТА «ОТКРЫТЫЙ МИР ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ» (IDEA
2. Проект является частью глобальной инициативы корпорации Microsoft «Мир безграничных возможностей (Microsoft Unlimited Potential)».
или
3. В МОСКВЕ ОТКРЫВАЕТСЯ УЧЕБНЫЙ ЦЕНТР СОЦИАЛЬНО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЕКТА «ОТКРЫТЫЙ МИР ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ (IDEA)»
4. Проект является частью глобальной инициативы корпорации Microsoft «Мир безграничных возможностей» (Microsoft Unlimited Potential).
Спасибо.
ответ
Перевод пишется в сковках за кавычками: Проект является частью глобальной инициативы корпорации Microsoft «Мир безграничных возможностей» (Microsoft Unlimited Potential).
17 октября 2007
№ 303423
Как правильно написать? будут отключены отопление и горячая вода или Будет отключено отопление и горячая вода. спасибо
ответ
Предпочтительно согласование во мн. ч.
16 ноября 2019
№ 243599
Поступление этого элемента с пищей зачастую ограничеНо (или НН?)
ответ
Правильно: Поступление этого элемента с пищей зачастую ограниченно.
22 июля 2008
№ 218097
Заглавные или прописные буквы нужны в словосочетании "высочайшее повеление"?
ответ
Нужны строчные (маленькие) буквы.
25 марта 2007