Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 207 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 274509
Еще раз добрый день! Подскажите как написать обращение в официальном письме предприятия. Пишем четырем адресатам, трое из которых мужчины и один - женщина. Я даже в ступор впал. Уважаемые ...(кто?)...! господа - так женщина есть, коллеги - так это вышестоящие должности, руководители - так мы не всем из них подчиняемся, по имени отчеству - так сильно большой список будет (а если адресатов еще больше получится). Прошу помощи!
ответ

Можно написать господа. По-русски слово господа в равной степени соотносится с формами единственного числа господин и госпожа (госпожа входит в число господ). Из-за существования в русском языке неудачной кальки с английского Дамы и господа! распространено мнение, что господа – это только мужчины. Но это не так. 

11 апреля 2014
№ 280496
Здравствуйте, коллеги. Я уже задавала свой вопрос, но в череде праздников он, видимо, затерялся. Помогите, пожалуйста, в работе очень часто приходится с этим сталкиваться. Как правильно - с большой или маленькой буквы писать в(В)ысочайший указ "О наделении полномочиями...", и(И)менной высочайший указ и т. п. И второй вопрос: какое написание верно - Правительствующий Сенат или Правительствующий сенат? (Текст монографии о реформах 60-х гг. 19 в.) Спасибо.
ответ

1. Корректно с прописной буквы, если это официальные названия исторических документов: Высочайший указ «О…», Именной высочайший указ.

2. Верно второе написание: Правительствующий сенат.

20 января 2015
№ 233814
Добрый день! У нас составляется новогодняя открытка-приглашение на внутрикорпоративное празднование НГ. Написан текст рекламным отделом, но мне вот, лично, кажется, что что-то не то... Помогите, пожалуйста... Текст: Уважаемый коллега! Примите самые теплые поздравления с наступающим 2008-м годом! Желаем успехов, счастья, здоровья Вам и Вашим близким! Приглашаем Вас на празднование Нового года.. и т.д.". Мне как-то странно читается это текст. Как вы думаете? Помогите, пожалуйста.
ответ
Правильно с точки зрения русского языка: Примите самые теплые поздравления с наступающим 2008 годом! В остальном приглашение составлено верно.
5 декабря 2007
№ 258468
Очень удивилась, когда прочитала ваш ответ на вопрос моего коллеги о том, что в отчествах Аркадьевич и Валерьевич можно вместо мягкого знака писать И: АркадИевич, ВалерИевич. Значит ли это, что отчество от любого имени на -ий можно писать через И, например, АнатолИевна, ЕвгенИевна? Если действительно воpможна вариативность, то от чего зависит то, как напишут такие отчества в паспорте? От желания носителей этих отчеств? stopod
ответ

Да, именно так. Однако не от всех имен на -ий образуются вариативные формы отчеств.

3 марта 2010
№ 200697
Благодарю за ответ 200663. Разницу в склонении мужских и женских фамилий знаю, но спор с коллегой возник именно из-за употребления фамилии после слов "на имя". Коллега согласился с "...в отношении Ремеза П.С.", но считает, что в случае "...документов на имя Ремез П.С." (речь везде идет о мужчине), склонять фамилию не надо. Я считаю, что надо, но не уверена. Подскажите, кто из нас прав. Благодарю
ответ
В этом случае фамилию следует склонять.
11 июля 2006
№ 323857
У меня вопрос довольно необычный. Коллеги, хотела бы узнать ваше мнение. Права ли я в том, что при переводе текста с английского языка слово "копна" использовать не стоит, посколько оно исконно русское? А слово "стог" — можно, поскольку это "общеславянское слово индоевропейской природы, буквально — «покрытое», родственно древнепрусскому «steege» (сарай), греческому «stegō» (покрываю), литовскому «stógas» (крыша), латинским «tectum» (крыша), «tegere» (покрывать) и «toga» (одежда)". Буду благодарна за ответ
ответ

С приведенным тезисом, как и аргументами в его пользу, трудно согласиться в полной мере. Во-первых, слово копна тоже содержит общеславянский корень, обнаруживающий параллели в балтийских языках. Во-вторых, этимология далеко не всегда может быть основанием для выбора слова при переводе. Имеют значение семантические и стилистические характеристики слова и его ассоциативный ореол, обусловленный особенностями употребления. В случае со словом копна, возможно, важно то, что в современном языке оно употребляется преимущественно в переносном значении в сочетании копна волос.

9 июля 2025
№ 286194
Здравствуйте! С Новым годом вас! Такой вопрос: как пишется слово б(о/а)дяга (сухая трава для лечения синяков)? На аптечной упаковке через а, в словаре на сайте - через о. Если слово употреблено в значении "ерунда", меняется ли написание? Заранее спасибо за ваш ответ! С уважением, Татьяна.
ответ

Спасибо! И Вас с Новым годом!

Двойное написание этого слова (через а и через о) зафиксировано еще в словаре Даля. Написание бадяги 'семейство губок' дает и Биологический энциклопедический словарь (М., 1989). Видимо, поэтому в торговом названии лекарственного препарата используется вариант с буквой а. Тем не менее современные нормативные орфографические словари дают единственный вариант: бодяга (и в «ботаническом» значении, и в жаргонном значении, напр.: разводить бодягу, кончай бодягу). См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.

Написание через о объясняется историей слова. Историко-этимологический словарь М. А. Грачева, В. М. Мокиенко «Русский жаргон» (М., 2009) сообщает, что это слово связано со старинным глаголом бости 'бодать, колоть' и первоначально было народным названием колючего растения, пресноводной губки, которую в высушенном виде использовали как притирание, косметическое средство вроде румян для лица. Старинный русский журнал «Друг здравия» писал в 1842 году: «Наша бодяга, которую крестьянки собирают в реках, сушат и толкут, производит румянец в натираемых частях не краскою, а раздражением кожи острыми микроскопическими шипиками». Бодяга, следовательно, колет, «бодает» кожу. А оборот разводить бодягу возник, весьма вероятно, как игра слов в языке актеров, где это дешевое косметическое средство было популярно: разводя бодягу, они одновременно вели пустые беседы, долгие разговоры.

11 января 2016
№ 276550
Здравствуйте. Я уже задавала вопрос о том, почему эксперты Грамоты.ру, отвечая на вопросы, обращаются к пользователям на "Вы", но его почему-то проигнорировали. Я всё же задам его снова - разве является стилистически оправданным написание "вы" с заглавной буквы в данном контексте? Это ведь не официальная переписка и не обращение к высокопоставленному лицу. Почему здесь не подойдёт нейтральная форма "вы"? Мне всегда казалось, что "Выканье" в нейтральном контексте придаёт тексту излишне претенциозный и высокопарный вид. Разве не так?
ответ

Приводим рекомендации современных словарей и справочников.

  • С прописной буквы пишутся местоимения Вы, Ваш как форма выражения вежливости при обращении к одному конкретному лицу в письмах, официальных документах и т. п., напр.: Поздравляем Вас... Сообщаем Вам... В ответ на Ваш запрос... Так же пишутся слова Вы и Ваш в текстах, предназначенных для многократного использования, типа анкет, реклам, листовок. С прописной буквы пишутся при официальном титуловании оба слова в сочетаниях Ваше (Его, Её) Величество, Ваше (Его, Её) Высочество (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2013. § 202).
  • С прописной буквы пишутся местоимения Вы, Ваш как форма выражения вежливости при обращении к одному конкретному лицу в письмах, официальных документах и т. п., напр.: Поздравляем Вас... Сообщаем Вам... В ответ на Ваш запрос... (Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011. С. 37).
  • При обращении к одному лицу в официальных документах и личных письмах местоимения Вы и Ваш пишутся с прописной буквы как форма выражения вежливости: Сообщаем Вам...; В ответ на Ваш запрос...; Прошу Вас...  При обращении к нескольким лицам или к неопределенному множеству лиц эти слова пишутся со строчной буквы: Уважаемые Анна Петровна и Сергей Львович, удовлетворяя вашу просьбу, посылаю вам...; Дорогие телезрители, сегодня вы увидите фильм...  (Розенталь Д. Э. Справочник по русскому языку. Прописная или строчная? – 7-е изд., перераб. и доп. М., 2005. С. 302).
  • Местоимения Вы и Ваш пишутся с прописной буквы как форма вежливого обращения к одному лицу в официальных отношениях, личных письмах: Прошу Вас... Сообщаем Вам... При обращении к нескольким лицам эти местоимения пишутся со строчной буквы: Уважаемые коллеги, ваше письмо...  С прописной буквы указанные местоимения пишутся также в анкетах: Где Вы проживали раньше? Состав Вашей семьи. (Оформление документов. Методические рекомендации на основе ГОСТ Р 6.30-97. М., 1998. С. 91). То же см. в: Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. Справочник издателя и автора: Редакционно-издательское оформление издания. – 2-е изд., испр. и доп. М., 2003. С. 84.
  • вы, вас, вам, вaми, о вас и (как выражение уважения к адресату речи – одному лицу) Вы, Вас, Вам, Вaми, о Вас; ваш, вaше, вaшего, вaша, вaшей, мн. вaши, вaших и (как выражение уважения к адресату речи – одному лицу) Ваш, Вaше, Вaшего, Вaша, Вaшей, мн. Вaши, Вaших (Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012. С. 70. С. 106).
25 июля 2014
№ 265577
Добрый день! Работаю редактором в издательстве, хотелось бы задать два вопроса из своей практики. 1. Автор кавычит словосочетание "холодная война". Нужно ли оставлять кавычки? 2. В выражениях типа: "так называемый "План Полсона"" всегда оставлял кавычки, коллега считает, что если есть "так называемый", то кавычить то, что идет дальше (в данном выражении "План Полсона") нельзя. Так ли это? Спасибо! Даниил.
ответ

1. Сочетание холодная война пишется без кавычек (см.: Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011).

2. Следующие за так называемый слова не заключаются в кавычки.

2 июля 2012
№ 271929
Уважаемая gramota.ru! Помогите, пожалуйста, разрешить противоречия. В нашем городе в парке Победы есть м(М)онумент в(В)оинской с(Славы) с Вечным огнем. В редакции всегда сомнения и споры по поводу написания этого памятника. Если следовать Правилам 2006 года (в названии памятников с заглавной буквы пишется первое слово) и вашим рекомендациям (Вопрос № 269835, Вопрос № 245195), то Монумент воинской славы. Так ли это? Коллега утверждает, что написание должно быть Монумент воинской Славы.
ответ

Как собственное название - Монумент воинской славы.

19 ноября 2013
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше