№ 230630
Здравствуйте, уважаемые труженики Справочного Бюро! Ответьте, пожалуйста, переносятся ли с одной строки на следующую числа, даты, в моем случае - год ("1220 год" - основа, примеры переноса: 12-20 года, 1-220 года, 122-0 года)? Какие правила этих переносов в современном русском языке? Спасибо.
ответ
Такой перенос невозможен; числа переносу не подлежат.
6 октября 2007
№ 234640
Насчет слова "суши". Уже давно от вас узнал, что ударение ставится на второй слог. Да и ответ на вопрос № 183508 это подтверждает. А сейчас при проверке слова в "Русском орфографическом словаре РАН" у вас на сайте обнаружил, что ударение поменялось. В чем дело?
ответ
Словарная фиксация недавно заимствованных слов может изменяться, это нормальный процесс. Хорошо иллюстрирует колебания в кодификации нормы забавная техническая ошибка в печатной версии «Русского орфографического словаря». В нем зафиксированы сразу две статьи: 1) су/ши и су/си, нескл., с. (кулин.) и 2) суши/, нескл., с. (кулин.). Очевидно, это произошло из-за того, что составители словаря до последнего сомневались в выборе варианта, в результате в словаре оказались обе статьи. Мы спросили ответственного редактора словаря В. В. Лопатина, какой же из них верить. Вот его рекомендация: ударение следует ставить на первом слоге. Вторая, ошибочная статья (суши/) при переиздании словаря будет из него удалена.
26 декабря 2007
№ 237077
Еще раз здравствуйте. Вы ответили, что слова "недождаться" нет в русском языке (237019), а в окошке "Проверка слова" показывает НЕДОЖДАТЬСЯ, недождусь, недождётся; прош. недождался (устарелое недождался); недождалась (допустимо недождалась), недождалось, недождались и недождалось, недождались А как все-таки правильно?
ответ
Все же написание слов надо проверять по орфографическим словарям. К тому же слитное написание данного слова нигде, кроме «Словаря трудностей произношения и ударения» К. С. Горбачевича, не зафиксировано. Так что правильно раздельно: не дождаться, не дождались.
20 февраля 2008
№ 247501
Здравствуйте, уважаемая "Грамота"! В русский язык из английского пришло слово celebrity - знаменитость, звезда. Скажите, пож-ста, как оно будет в русском написании? Селебрити? А во множественном числе: селебритиз или (по аналогии с секьюрити) все равно селебрити, например, известные селебрити(з)? Спасибо!
ответ
Это слово не освоено русским языком, поэтому нельзя рекомендовать то или иное написание.
21 октября 2008
№ 248643
Уважаемая "Грамота", поздравляю вас с Днём рождения; желаю дальнейшей плодотворной и успешной работы и благодарю за помощь. Скажите, пожалуйста, существуют ли, помимо словаря Розенталя "Управление в русском языке" (1986), какие-либо словари русского управления (желательно поновее)? Надеюсь на ответ!
ответ
Спасибо за теплые слова!
Справочник Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке» несколько раз переиздавался в последние годы (у нас на полках, например, издание 2003 года). Вы можете также воспользоваться «Словарем сочетаемости слов русского языка» П. Н. Денисова и В. В. Морковкина (М., 2002).
14 ноября 2008
№ 257012
С одной стороны, в русском языке принято помещать наименование валюты ПОСЛЕ числа: 100 руб., 200 $, 300 ?. С другой стороны, во многих русскоязычных деловых изданиях (в частности, в «Коммерсанте» и «Ведомостях») знаки доллара и евро всегда стоят ПЕРЕД числом: $2000, ?3000. Как правильно?
ответ
Это вопрос не лингвистический, а технический, связанный с правилами набора и верстки текста. Поэтому в качестве ответа приведем мнение известного веб-дизайнера А. Лебедева: «Как бы соблазнительно ни выглядел доллар слева от суммы, писать его в русских текстах можно только справа. (Исключение могут составлять финансовые и биржевые тексты, но это отраслевой стандарт, который не может распространяться на остальные области.)»
21 декабря 2009
№ 253839
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно сказать: "на книжных полках стояли полные собрания сочинений руской и зарубежной классики" или "на книжных полках стояли полные собрания сочинений руских и зарубежных классиков"? Как более грамотно? Или допустимы оба варианта? Заранее спасибо.
ответ
Верно: полные собрания сочинений классиков.
1 июля 2009
№ 315123
Добрый день! В ответе на вопрос № 271456 вы пишете: В "Русском орфографическом словаре" отмечено слово "файер". Соответственно, корректно написание "файер-шоу". При этом в разделе поиска по словарям указано:
ФАЕР-ШОУ
фаер-шоу, нескл., с.
словари
Русский орфографический словарь
Так как на самом деле правильно?
ответ
Здесь менялась словарная фиксация. В 4-м издании «Русского орфографического словаря» РАН (М., 2012) было зафиксировано: файер, файерный, файер-шоу (и это отражено в ответе на вопрос № 271456). Однако впоследствии академический орфографический словарь изменил рекомендацию и теперь фиксирует написание без й: фаер, фаерный, фаер-шоу. Это нормально: заимствованные слова, осваиваясь языком, часто испытывают колебания в написании. Практика письма может измениться, и это находит отражение в словарях.
10 июля 2024
№ 307690
Как пишутся названия мероприятий и организаций латиницей в русском тексте, если латинскими буквами они написаны заглавными, распространяется правило написания заглавными буквами только аббревиатур на такие названия, например: Фестиваль социальной рекламы LIME или Lime ? Или мы просто оставляем такие названия как есть, значит заглавными?
ответ
Эта область письма не регламентирована. Лучше написать название в соответствии с тем, как написано в языке-источнике.
5 марта 2021
№ 313526
Всё чаще стало встречаться слово "истерить". Вроде бы нормой было и остаётся "истериковать". Существует ли не в безрамотной разговорной речи, а в литературном русском языке слово "истерить", или это ошибка? И если так, то насколько грубая? Спасибо.
ответ
Глаголы истерить и истериковать стали употребляться в разговорной речи во 2 половине XX века. Первый глагол встречается в одном из стихотворений Владимира Высоцкого. Второй глагол отмечен в издании «Новое в русской лексике — 1982» (М., 1986). Иллюстрацией служит строка из повести «О» Андрея Вознесенского.
3 мая 2024