№ 319551
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться в следующем вопросе. В Калининграде есть микрорайон Сельма, исходя из того, что это микрорайон, по правилам нужно писать в Сельму и из Сельмы, но практически во всех новостных заметках и публикациях, а также в выступлениях официальных лиц используются выражения на Сельме и с Сельмы (то же самое происходит также с районом Уралмаш в Екатеринбурге - ни кто и ни когда не говорит в Уралмаш, всегда используется на Уралмаш). Как быть и чем руководствоваться в подобных ситуациях?
ответ
Нет, такие сочетания не соответствуют нормам современного русского литературного языка, хотя многие лингвисты отмечают экспансию предлога на в разговорной речи.
"...предлог на, как, например, приставка про- (всякие там пролечить, проплатить), в последнее время замелькал довольно активно: на тюрьме (как на зоне), на вагоне (Кипяток попросите на соседнем вагоне — недавно в поезде услышала), на районе (даже в какой-то рекламе было: У нас на районе никто не зажигает). А мое любимое выражение с предлогом на — на позитиве: Я пришел такой весь на позитиве. Раньше говорили на нервах, на голубом глазу, а теперь еще и на лавэ (то есть, при деньгах). <...> Вот в каком-то блоге обсуждают фотографию приятеля: смотри, мол, какой нарядный, на костюме (далее непечатно). Или вот по поводу дресс-кода: обязательно ли в этой фирме ходить на костюме, на галстуке? Попутно выяснила, что выражение на галстуке есть еще в жаргоне автомобилистов: в смысле машина заглохла, пришлось ехать на галстуке" (И. Левонтина. Русский со словарем. М., 2016).
29 ноября 2024
№ 252015
Вопрос, возможно, не совсем по адресу, но я не совсем понимаю, куда мне по этому поводу обратится. Может быть, вы посоветуете что-нибудь. Интересует следующий факт. Почему отрицание NO идентично во многих языках, даже разных языковых группах (например, романская и германская), а утвердительная частица в каждом языке своя - yes, si, oui, ja. С чем это связано? Спасибо
ответ
В индоевропейских языках частица утверждения, как правило, восходит к указательным местоимениям или к их разнообразным соединениям с другими словами. Французское oui, например, восходит к латинскому hoc ego – 'вот я, то я'; итальянское si – к латинскому же слову sic 'так', а немецкое ja и английское yes (слова эти родственные) – к индоевропейской местоименной основе *io (отсюда же древнерусское местоимение и, я, е 'этот, эта, это').
Славянские языки, в том числе русский, не являются исключением. Русское да восходит к праславянской основе *da 'так' (от индоевропейской основы *do; в индоевропейскую эпоху слово do значило 'сюда'). Интересно, что к этой же основе восходят и немецкое zu 'к', и английское to. Лингвисты предполагают существование в общеиндоевропейскую эпоху местоименной (указательной по значению) основы *de-: *do, от которой (возможно, от одной из падежных форм) и происходит праславянское *da. В других славянских языках утвердительные частицы тоже происходят от указательных местоимений: чешское ano 'да' – от сочетания a-ono, а по-польски да будет tak.
Таким образом, механизм образования утвердительных частиц в индоевропейских языках практически одинаков, а многообразие вариантов объясняется различными фонетическими и лексическими процессами, происходившими в разных языках на протяжении многих столетий.
25 февраля 2009
№ 308648
Здравствуйте, уважаемые сотрудники ГРАМОТЫ! Скажите, пожалуйста, где было бы правильно поставить запятую: «Ты что тут, самый умный?» или «Ты что, тут самый умный?» Могли бы вы пояснить, почему нужна запятая? И ещё вопрос: «самый умный» - это обособленное приложение? или обособленное определение? или это что-то другое? И где в этом предложении сказуемое? Каким членом предложения является здесь местоимение «что»? Будем очень признательны вам за помощь! Спасибо за ваш труд!
ответ
Это предложения разговорной речи. Д. Э. Розенталь писал, что при пунктуационном оформлении текстов разговорной речи возникают различные трудности. «В некоторых случаях представляется возможным находить какие-то соотношения между конструкциями разговорной речи и конструкциями речи книжной (кодифицированного литературного языка), проводить аналогию между теми и другими; иногда такое сопоставление невозможно и приходится искать особые критерии для решения вопроса о знаках препинания в текстах разговорной речи. Чаще всего пишущие опираются на интонацию». Он приводит такие близкие к Вашему примеры:
А кино, что, сегодня не будет? — А кино, что? сегодня не будет?
Еще Д. Э. Розенталь писал о том, что запятой отделяются слова что, а что, что же, обозначающие вопросы, например: Что, если я кликну клич? (Т.) («что будет, если…»); А что, если он прячется в глубине лесов? (Каз.); Что, если в самом деле он [городничий] потащит меня в тюрьму? (Г.); Что, ему лет двадцать пять, не больше? (Л.Т.), и что в некоторых подобных случаях возможны пунктуационные варианты в зависимости от значения, которое вкладывается в местоименное слово, ср.:
Ты что же не идёшь с нами? («почему»). — Ты что же, не идёшь с нами? («что делаешь?», пауза после что же).
Полагаем, что и в Вашем примере возможны интонационные варианты, следовательно и варианты пунктуационного оформления.
24 сентября 2021
№ 274104
Здравствуйте! Должен заметить, что ответы вашей службы разным людям не раз помогали мне уточнить то или иное правило. Спасибо. :) Но с ответом на мой вопрос 274025 (http://gramota.ru/spravka/buro/29_456705), за который также благодарю, вынужден не согласиться. Вы пишете: «Точки не ставятся после сокращенных названий физических величин. После сокращенных названий единиц времени точки ставятся (хотя время - тоже физическая величина). Традиция :) Точно так же (с точками) оформляются и другие единицы времени - годы, века». Однако восклицание о традиции ошибочно, если не сказать ложно. :) Так, в ставшем уже каноническим справочнике (Физические величины / Под ред. И. С. Григорева, Е. З. Мейлихова. М.: Энергоатомиздат, 1991. 1232 с.) читаем: «Время t — величина, характеризующая последовательную смену явлений и состояний материи, длительность их бытия; dim t = T, единица – секунда (s; с)» (с. 9, правая колонка). Там же можно найти множество единиц времени без точек — «с», «мин», «сут» (см., например, c. 993–1047). При значениях периодов полураспада в годах пишут не сокращая: «лет» или «года». В физических, химических, биологических и медицинских монографиях и журналах начиная с советских — то же самое. Именно написание без точек традиционно для естественно-научной литературы (хотя изредка встречается и с точками). Сокращения же годов и веков с точками относятся не к физическим единицам измерения, а к календарным датам (эпоха, год, день). Числительные в этом случае порядковые, причем сокращаются также дефис с окончанием (не пишут «2014-й г.», «в XXI-м в.», «22-е марта»). В аналогичных случаях, не относящихся к датировке, единицы измерения лучше вообще не сокращать («на 5-м году жизни», «после 100-го километра»). А вот время суток — это уже момент времени, точки при «ч», «мин», «с» не ставят. Имеет смысл ставить их только в ненаучных текстах. Таким образом, утверждение, будто «после сокращенных названий единиц времени точки ставятся», весьма произвольно и требует по меньшей мере уточнения — кем ставятся? Например, составителями списка сокращений орфографического словаря, на который вы ссылались, и теми, кто слепо ему следует. :) Не пора ли привести словарь в соответствие с правилом «сокращенные единицы измерения пишутся без точек»? :) С уважением, Peter P.S. Справочник «Физические величины» (сканы, djvu, 28 Мбайт) можно скачать на странице http://nashol.com/2012040664289/fizicheskie-velichini-spravochnik-grigoreva-i-s-meilihova-e-z-1991.html, а на странице http://www.all-fizika.com/article/index.php?id_article=2258 есть таблица единиц времени. Если сотрудники справочной службы выражают официальное мнение ИРЯ РАН и не согласятся с моими доводами, готов дать множество дополнительных ссылок на монографии и журналы.
ответ
Спасибо за развернутый комментарий. Отметим несколько важных моментов:
1. Вы ссылаетесь на технический, а не на орфографический справочник.
2. Годы, месяцы, сутки - все это может употребляться в сочетании с количественными числительными. Слово год (лет), правда, сокращают в этом случае редко - сокращать и без того короткое слово нет необходимости.
3. Справочники по техническому оформлению текста (в том числе авторитетный справочник А. Э. Мильчина), орфографические справочники единогласно рекомендуют писать сокращенные слова секунда, минута, час с точкой.
24 марта 2014
№ 273111
Здравствуйте. Пожалуйста, исправьте ответ на вопрос № 273059! Не представляю, в каком контексте можно использовать слово "юбки-карандаши" (то есть юбки модели или вида "карандаш"). Например: все женщины были одеты в юбки-карандаши? Нелепо. Вспомните, у Розенталя: все присутствующие опустили головУ. Отсюда: все женщины были одеты в юбку-карандаш (у каждой женщины ОДНА юбка). Или: в нашем магазине предлагается много юбок модели "карандаш" (но не "юбок-карандашей!" Карандаш нельзя надеть как юбку). Да, предложения следует построить получше, и сделала бы это, так как считаю обязательным подумать, прежде чем что-то написать или сказать в эфире, но очень волнуюсь, ведь этим ответом дается зеленый свет полному кошмару: детская и материнская смертностИ, на их РодинАХ, не исключено вскоре и "головной и спинной мозгИ". Спасибо за вашу работу и за понимание критики
ответ
Мы говорим не о выборе формы единственного или множественного числа существительного, а о склонении компонентов составного слова. Части сложносоставных наименований юбка-карандаш, платье-футляр согласуются в падеже и числе, поэтому в форме винительного падежа ед. числа верно: юбку-карандаш. Но: в нашем магазине продаются юбки-карандаши (а в соседнем, зоологическом, – рыбы-молоты).
5 февраля 2014
№ 284083
Здравствуйте! Задаю вопрос второй раз. Наверное, он сложный, но, уверена, ответ на него будет полезен не только мне. С какой буквы пишутся слова автора после прямой речи, если они не являются отдельным предложением и в них нет слов "сказал", "спросил" и так далее, а есть глаголы действия и к ним можно добавить слова "с этими словами", "говоря это". 1. – Я же говорила, – гордая мама подпёрла бока руками. 2. – Видишь, как всё хорошо складывается, – заметила мама одну совершенно не треснутую бутылку. – Будем считать, что нам повезло. 3. – День получки! – сторож похлопал себя по карману. 4. – Вообще-то я думал, что ты пойдешь со мной, – Иван с надеждой посмотрел на Сашу. 5. – А бог его знает. Приедет раз в неделю, заказ мне сделает и – в город, – бдительный Никита не забывал следить, чтобы гость угощался.
ответ
Если авторские слова, стоящие после прямой речи, представляют собой отдельное предложение, то они начинаются с прописной буквы:
– Я же говорила. – Гордая мама подпёрла бока руками.
– День получки! – Сторож похлопал себя по карману.
Обратите внимание: второе предложение построено неудачно, т. к. глагол заметила воспринимается как глагол говорения.
15 сентября 2015
№ 318271
Добрый вечер, Грамота.ру!Что у вас творится с поисковикои и, главное, с формированием корректного ответа по заданному поиску? Поясню. Вводим в строку поиска слово "угги" - получаем ответ справочной службы: "у'гги - существительное, мужской род, 2-е склонение. Метасловарь. И ниже: ответ справочной службы 258792. "... Словарной фиксации слова нет. Предпочтительно склонять как существительное во мн. ч.". Товарищи уважаемые, это как же так-то вообще, Грамота вы моя, ранее любимая? Как же у вас ответ-то умудрился сгенерироваться при отсутствии словарной фиксации, да еще установив СЛОВУ ВО МНОЖЕСТВЕННОМ ЧИСЛЕ - МУЖСКОЙ РОД! Это как же у вас так получается-то на "грамотном" вашем сайте, объясните мне пожалуйста, если сможете. А если не сможете - исправьте это немедленно и ответьте, что исправлено. Очень надеюсь на вашу истинную грамотность, Грамота.ру! Не разочаровывайте меня, пожалуйста! Жду ответ по исправлению ситуации
ответ
Спасибо Вам за внимательность! Информацию в метасловаре исправим.
25 октября 2024
№ 319138
Здравствуйте!
Хочу обратиться в Вашу группу, к литературным критикам, филологам, лингвистам, психологам, а так же юристам подтвердить либо опровергнуть следующее сообщение, отправленное в соц. сеть, адресованное несовершеннолетнему лицу, является ли оно предложением интимного характера, спекуляцией, намёком на такие действия в сторону юных пользователей, флиртом, пошлым комментарием, шуткой в адрес несовершеннолетних, сексуальной темой в отношении несовершеннолетних, либо же все таки несет возвышенные, чистые высказывания и предостережения, а так же подачу в сем высказывание следовать гуманному пути целомудрия?!
За ранее благодарен Вам!
Сообщение ниже:
"Какая ты интересная девушка!😎🔥Как все твое изящество слито во едино!🔥Сколько сексуальности, страсти, огня, привлекательности в тебе сразу!🔥И внутренний твой мир, наполнен так же тем, что у многих сейчас давно уже потеряно!🔥- Той гармонией и внутреннею красотою!🔥- Об этом говорят твои глаза! Это большая редкость сейчас!🔥- Береги в
ответ
Чтобы ответить на ваш вопрос, требуется полноценная лингвистическая экспертиза.
18 ноября 2024
№ 320240
Я очень ценю вашу помощь, а ответы Дымарского - на вес золота. Как интерпретировать степень категоричности и какой вариант более выразителен при таких объяснениях: «отсутствие действия через отрицание всех возможных случаев» и «через отрицание даже одного единичного случая»? Это понимание лишь субъективное или оно сразу понятно по выбору глагольного аспекта?
(1) Никогда не сказал СВ ни одного слова упрёка. – это «потенциальное значение можно рассматривать также как производное от наглядно-примерного: постоянно возможное представлено через единичное»?
(2) Никогда не говорил НСВ ни одного слова упрёка. – более категорично, не так ли?
«Конкуренция видов наблюдается в конструкциях с никогда не и ни разу не. Несовершенный вид передаёт здесь отсутствие действия через отрицание всех возможных случаев, а совершенный — через отрицание даже одного единичного случая». [О.П. Рассудова. Употребление глаголов в русском языке. - 1968].
ответ
Я не вижу различий в категоричности между этими двумя примерами. Различие вижу только в том, что употребление глагола СВ в прошедшем времени (в отличие от будущего) в сочетании с никогда в принципе противоречит семантике этого наречия: никогда означает, что было много случаев [сказать слова упрека], но ни в одном из них этого действия не было. Речь, соответственно, идет о некотором множестве потенциальных осуществлений действия: для этой цели используется НСВ.
*Никогда не пришел почти так же плохо, как *Иногда пришел. Единственный случай, когда никогда не пришел более или менее допустимо, — это конструкция с так и: Много раз собирался ко мне в гости, грозился зайти буквально завтра, но потом неожиданно уехал и так никогда и не пришел.
Поэтому хороший русский язык НЕ ПРЕДПОЛАГАЕТ употреблений типа *Никогда не сказал ни одного слова упрека. В любом подобном употреблении я вижу или небрежность говорящего, или слабость языкового чутья, или влияние какого-нибудь иностранного языка.
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
14 декабря 2024
№ 303347
Доброй ночи, уважаемые сотрудники грамоты.ру! Итак, вопрос № 275166. С какой буквы писать постановление правительства в предложении: Утв. постановлением правительства РФ за № 530 от 31.08.2006 ? Ответ справочной службы русского языка: Официальное название документа пишется с большой буквы: Утв. Постановлением Правительства РФ за № 530 от 31.08.2006. Что это за ужас? Пожалуйста, исправьте этот некорректный ответ: "утв." - это принятое сокращение слова "утверждено", пишется со строчной, т.к. с него никак не начнешь предложение; "постановление" также необходимо писать со строчной, поскольку это слово никоим образом не входит в официальное название документа (да и не может входить, у каждого такого документа есть закавыченное название); в постановлениях и других подобных официальных документах сначала указывается дата, затем номер; и наконец, зачем это ужасное "за №"? Итак, правильный ответ: утв. постановлением Правительства РФ от 31.08.2006 № 530. С благодарностью за вашу работу, Мила
ответ
Спасибо за замечание! Ответ исправлен.
16 ноября 2019