В этом случае согласованные определения воздушно-белые, сладко онемелые и лёгкие к существительному цветы можно считать как неоднородными, так и однородными. С одной стороны, они обозначают разные признаки предмета, с другой — в условиях контекста объединяются сходством производимого ими впечатления. Сравним примеры в пункте 3 параграфа 10.1 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя: На небе кое-где виднелись неподвижные, серебристые облака (Т.); Крупные, дутые бусы в три ряда обвились вокруг смуглой, худой шеи (Т.); Он протягивал мне красную, опухшую, грязную руку (Т.); Петя был теперь красивый, румяный, пятнадцатилетний мальчик (Л.Т.); Милые, твёрдые, красные губы её всё так же морщились, как и прежде (Л.Т.); …Запив розовым, кисленьким, душистым винцом (Кат.).
Последние ответы справочной службы
В сложносочиненном предложении с одиночным союзом или запятая перед союзом не ставится, если части сложносочиненного предложения представляют собой вопросительные предложения (см. «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина, § 112).
Страница ответаЕсли сочетание такой знакомый запах сирени значит ‘хорошо знакомый запах сирени’, то ошибки в таком употреблении нет.
Страница ответаВерно: Это было не чем иным, как мечтой, которая воплотилась...
Страница ответа