Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 201803
Как правильно спрягать фамилию Моравец: .... была создана Х. Моравецем? Или Моравец?
Заранее благодарна
ответ
Фамилии не спрягаются, фамилии склоняются. Спрягаются только глаголы. Мужская фамилия Моравец склоняется, женская - нет. Мужская фамилия может склоняться двояким образом: без выпадения гласного (создана Моравецем) и с выпадением гласного (создана Моравцем). Первый вариант предпочтительнее.
25 июля 2006
№ 201800
Здравствуйте!
Прошу вас объяснить, как правильно пишется окончание в предложении: осмотреть достопримечательности г. Самары или г. Самара?
А также, где правильно делать ударение в слове "деньги" при склонении?
ответ
Правильно: достопримечательности г. Самары.
Де/ньги, де/нег, деньга/м, де/ньги, деньга/ми, о деньга/х.
Де/ньги, де/нег, деньга/м, де/ньги, деньга/ми, о деньга/х.
26 июля 2006
№ 203519
Здравствуйте!
Интересует такой вопрос: чем обусловлено и почему именно в русском языке принято коверкать названия иностранных городов, а так же и некоторых стран, названия которых начинаются с латинской Н (русской Х). То же и с фамилиями. Почему вдруг Гаага, Гамбург, Гитлер, Гиммлер, Голландия??? Если они Хаага, Хамбург, Хитлер, Химмлер, Холланд...
И почему Париж, когда он ПариС, а в оригинале и вовсе Пари??? Но это ещё туда-сюда, а вот за это постоянное Г иностранцы очень обижаются и недоумевают...
ответ
В настоящее время английское h обычно передают через русское х. Например: Hugh Grant - Хью Грант. Однако в XVIII в., если не раньше, сложилась традиция передачи английского h через русское г. В этой традиции проявилась аналогия с передачей греческого "густого придыхания" (ср. слова гигиена, гимназия; собств. имена Гомер, Гераклит), а также латинского h (ср. гонорар, гуманизм, Гораций). По этой традиции передавали сначала немецкие имена в русском языке (Гамбург, Ганновер), а позднее английские (отчасти таже французские и испанские, где это уже не имело никаких фонетических оснований). В ряде английских имен и названий такая передача сохранилась и до нашего времени (Гамильтон, Гайд-Парк, Герберт, Говард), однако сейчас она считается устаревшей и не применяется для вновь транскрибируемых имен. В настоящее время h передают, как правило, через русское х. (Р. С. Гиляревский, Б. А. Старостин. Иностранные имена и названия в русском тексте. М., 1985).
Что касается Парижа, то это название пришло в русский язык через польский, где и появилась буква Ж.
Что касается Парижа, то это название пришло в русский язык через польский, где и появилась буква Ж.
17 августа 2006
№ 202769
Что-то в последнее время мои вопросики игнорируются. Как в анекдоте: "Доктор, меня все игнорируют." – "Следующий!" :).
Надеюсь, на этот ответите.
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать на бутылке масла:
объем 3 л ИЛИ вместимость 3 л?
Спасибо!
ответ
С точки зрения русского языка правильны оба варианта.
9 августа 2006
№ 204153
Добрый день! Спасибо вам огромное за ваш портал. Очень прошу вас помочь мне в одном вопросе, который по-прежнему мучает, думаю, не только меня. Вы везде пишите, что никакая аббревиатура или сложносокращенное слово не закавычиваются, если нет родового слова. Т.е. мы пишем Сургутнефтегаз, Газпром и т.д. При этом вы упоминаете, что Розенталь почему-то закавычивает "Татнефть". Дело в том, что Розенталь пишет, что закавычивать надо названия вроде "Татнефть", т.к. это обычное название предприятия. А вот Днепрогэс закавычивать не надо, т.к. это сокращенное от полного официального названия. Вы же не разграничиваете одно от другого и предлагаете все не закавычивать. Скажите, каким справочником вы руководствуетесь? Мне нужно знать, на что можно сослаться, если меня спросят, почему я не кавычу любые сложносокращенные слова? Например, понятно, что кавычить Белагропромбанк не надо, это сокращенное от Белорусский агропромышленный банк. А вот что делать с названиями вроде Белнефтестрах, Белнефтехим, Белбыт и т.д., если они не существуют как полные названия?
Прошу вас, помогите расставить точки над "и"! Спасибо. С уважением, Светлана.
ответ
В «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой очень коротко сформулировано правило, в котором, правда, речь идет о прописных и строчных буквах, но зато приведены примеры написания интересующих нас слов: Сокращенные названия, составленные из частей слов, пишутся с прописной буквы, если обозначают учреждения единичные, и со строчной, если служат наименованиями родовыми. Например: Гознак, Внешэкономбанк, Госкомимущество, но: спецназ. Как мы видим, рекомендуется написание Внешэкономбанк (без кавычек), хотя у этой организации нет другого, более полного названия. Таким образом, на наш взгляд, корректно писать без кавычек: Белнефтестрах, Белнефтехим, Белбыт.
29 августа 2006
№ 204216
Добрый день, уважаемая Справка.
Не дождалась ответа на два вопроса, поэтому повторяю их, объединив в один. Как называются жители (мужчины и женщины) городов Сланцы и Электроуголь? И вообще, есть ли в сети ресурс, к которому можно обращаться в подобных случаях? Что-нибудь вроде "словаря жителей"?
ответ
Правильно от города ЭлектроУгли (данных на город Электроуголь в справочнике нет): электроУглинцы - электроУглинец - жительница Электроуглей. От города Сланцы: сланцевчане - сланцевчанин - сланцевчанка, допустимо: сланцевцы - сланцевец.
Названия жителей зафиксированы в справочнике «Русские названия жителей» И. Л. Городецкой и Е. А. Левашова.
Названия жителей зафиксированы в справочнике «Русские названия жителей» И. Л. Городецкой и Е. А. Левашова.
30 августа 2006
№ 204544
По (Л, л)енинским местам. с заглавной или строчной. Спасибо.
ответ
Правильно: по ленинским местам.
5 сентября 2006
№ 204554
Здравствуйте. Если женщина исполняет обязанности руководителя как правильно писать в документах: исполняющий обязанности руководителя Петрова Л.Л. или исполняющая обязанности руководителя Петрова Л.Л.
ответ
В качестве общеупотребительной формы в обиходной письменной и особенно устной речи предпочтительна форма женского рода. Форма мужского рода используется в тех случаях, когда в контексте на перое место выдвигается сообщение о должности безотносительно к полу лица.
5 сентября 2006
№ 204640
К вопросу 204576. А у Лопатина В.В., Чельцовой Л.К., Нечаевой И.В. - Высший арбитражный суд РФ (с большой буквы пишется первое слово). Не надо идти на поводу у СМИ, которые сегодня являются большим ларьком. Рекламодатель диктует и правописание, для чего тогда существуют словари и академики?
Светлана.
ответ
Рекомендация дана согласно «Краткому справочнику по оформлению актов Совета Федерации Федерального Собрания Совета Федерации».
6 сентября 2006
№ 203233
Пожалуйста, помогите. Л(л)енинский прищур и по (Л,л)енинским стопам. Заглавные или строчные? Спасибо.
ответ
Правильно: ленинский прищур, по ленинским стопам.
15 августа 2006