№ 318545
Добрый день!
Правильна ли расстановка знаков препинания в авторском тексте:
Какой же в наше время врач или разведчик без английского… без немецкого, испанского, французского, китайского, да и без лёгкой атлетики, робототехники, и ещё чего-нибудь – кружков, секций и квадратов!
Спасибо большое!
ответ
Корректно: Какой же в наше время врач или разведчик без английского!.. Без немецкого, испанского, французского, китайского, да и без лёгкой атлетики, робототехники и ещё чего-нибудь — кружков, секций и квадратов!
31 октября 2024
№ 299921
Уважаемая грамота! Подскажите, как правильно выделять суффиксы в словах выпускник, памятник, парник и т.п. Один суффикс ник или два суффикса н и ик? Почему? Выделяются ли вообще по современным нормам два суффикса н и ик? В каком справочном пособии дан правильный морфемный анализ таких слов?
ответ
В словах памятник, парник, выпускник выделяется суффикс -ник: памятник – архитектурное или скульптурное сооружение в память какого-либо лица, события; парник – помещение, где выращивают ранние овощи, плоды с помощью пара, выпускник – учащийся, которого выпускают (в знач. "доводят до конца обучения") из учебного заведения. Производящие слова здесь – память, пар, выпускать.
Сочетание суффиксов -н- и -ик-, конечно, возможно. Например, в существительном умник два суффикса: ум-н-ик. Умник – умный человек (или тот, кто считает себя умнее других), это слово образовано от умный с помощью суффикса -ик, а умный – от ум.
Можно обращаться к «Толковому словообразовательному словарю русского языка» И. А. Ширшова (М., 2004) и к «Морфемно-орфографическому словарю» А. Н. Тихонова (М., 2002).
15 марта 2019
№ 329001
Здравствуйте! Столкнулась с предложением: "При постановке небольших бытовых целей доля неудач, а затем и несчастья, значительно больше, чем при..." Меня интересует именно запятая после "несчастья": изначально я решила, что она не требуется, ведь это однородные подлежащие (доля неудач, несчастья), тут нет пояснения или уточнения. Однако потом в НКРЯ нашла такие похожие примеры (приведу пару): "Тем тяжелее для супругов, когда наступает момент и дети, а затем и внуки, вылетают из родительского гнезда"; "...поступило сообщение о том, что кабинет министров Ирака, а затем и парламент, одобрили «соглашение стратегического партнерства с США»..." В интернете среди похожего нашла информацию только об обособлении обстоятельств, выраженных существительными: "С тех пор, сначала в кружках самодеятельности, а затем на эстраде, он выступал довольно часто". Но почему в примерах, где перед нами не обстоятельства, слова с "а затем и" всё равно обособляются? Или всё это ошибочная постановка запятой?
ответ
Подлежащее, присоединяемое сочетанием а затем и, связано со сказуемым, что проявляется, например, в форме числа этого сказуемого. Так, в одном из приведенных Вами примеров сказуемое одобрили явно относится не просто к первому подлежащему кабинет министров, а к соединению двух подлежащих — кабинет министров, а затем и парламент; запятая после подлежащего парламент нарушает синтаксическую связь между ним и сказуемым.
В параграфе 12.7 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя есть правило: «После однородного члена предложения, присоединяемого союзом а также или а то и, запятая не ставится, т. е. он не обособляется: Всеобщая грамотность населения, а также широкая пропаганда научных знаний должны способствовать неуклонному росту культуры в нашей стране; Бывает трудно, а то и невозможно сразу разобраться в подобной ситуации». Союзное соединение а затем и выражает те же отношения факультативного присоединения, что и а также и а то и, поэтому правило можно применить и здесь.
2 января 2026
№ 316440
Не могли бы вы разъяснить как правильно употреблять прилагательные, образованные от названия страны? Можно ли сказать "восточнотиморско-российский протокол", "бангладешско-российские отношения", "джибутийско-российская дружба"? Как будет правильно: "Кипро-российский" или "Кипрско-российский"? "Катаро-болгарский" или "Катарско-болгарский"?
ответ
В сложных прилагательных сохраняется основа мотивирующего прилагательного: восточнотиморский (восточно-тиморский) и восточнотиморско-российский, российско-восточнотиморский; бангладешский и бангладешско-российский, российско-бангладешский; джибутийский и джибутийско-российский, российско-джибутийский; кипрский и кипрско-российский; катарский и катарско-болгарский.
26 августа 2024
№ 279672
Здравствуйте! В документах 20-х гг. прошлого века встречается большое количество аббревиатур, при расшифровке которых все слова пишутся с заглавной буквы: УЗП - "Управление Зрелищными Предприятиями", ЕКК - "Единый Культурный Кружок" и др. Как сегодня правильно написать названия этих организаций? С уважением, AGM.
ответ
При цитировании исторических документах нужно писать "буква в букву", т. е. с прописных. Вне цитаты - нужно следовать правилам употребления прописных букв (с прописной пишется первое слово в составе ряда наименований и имена собственные).
24 ноября 2014
№ 313047
Какое будет верное склонение и род у географического названия "Петяярви"? Например, предложение: "Дачник доехал до излюбленн(?) им Петяярв(?), котор(?) наход(и/я)тся недалеко от Санкт-Петербурга". Есть ещё множество похожий топонимов: Ояярви, Лениярви, Аласъярви, Суоярви и др. Как определить грамматическое значение таких слов? Чем нужно руководствоваться? Спасибо за ответ!
ответ
Все перечисленные топонимы имеют финское происхождение. В переводе с финского языка ярви — «озеро». Топонимы с частью -ярви не склоняются. При употреблении этих названий с прилагательными и глаголами в форме прошедшего времени нужно принимать во внимание родовую принадлежность опорного слова. Это может быть существительное город, как в случае с названием Суоярви (карельский Суоярви), или поселок, как в случае с названием Петяярви (излюбленный Петяярви), или иное существительное.
26 февраля 2024
№ 280248
Во фразе «дайте чайку», «подайте чайку» слово «чайку» стоит в дательном падеже. Товарищ генерал, подайте чайку. С сахаром и со снотворным! подайте чайку, без сахара. пожайлуста быстро!!! кто нибудь кружку уже получил дайте чайку попить а дайте чайку, а накормите булочками Дайте чайку испить ... кто, что? - чаёк (именительный) кого, чего? - чайка (родительный) кому, чему? - чайку (дательный) кого, что? - чаёк (винительный) кем, чем? - чайком (творительный) о ком, о чём? - о чайке (предложный) где? - в чайке Фраза "подайте [мне] мне ... кого (собаку) ... дайте мне что (чаёк) ..." несёт смысл, а "дайте [мне] кому? чему?" — нет. 1) Почему используется именно дательный падеж, я не "подайте чаёк"? Ведь обе фразы верные? 2,910 www.google.com/search?q="дайте+чайку" 132 www.google.com/search?q="дайте+чаёк" 2) «Дайте чайка», «дайте чая» — это неверно? 3) Как грамматически истолковать конструкцию "кому, чему" в контексте дательного падежа?
ответ
Чайку здесь – особая форма родительного падежа со значением ограниченного количества. См. также ответ на вопрос № 264234.
19 декабря 2014
№ 207429
Здравствуйте, хотелось бы узнать Ваше Мнение по вопросу согласования сказуемых с подлежащими, в состав которых входят числительные. Например, как следует писать "было награждено более сорока женщин" или "были награждены более сорока женщин", "задержано 15 водителей" или "задержаны 15 водителей", "погибло 6 человек" или "погибли 6 человек". Спасибо.
С уважением, Т. Кручко.
ответ
При указании приблизительного количества предпочтительна форма единственного числа: было награждено более сорока женщин. В остальных примерах корректны оба варианта.
13 октября 2006
№ 324388
Сейчас потихоньку заимствуется устойчивая и дословно переведенная англоязычная фраза про краску, наблюдать за высыханием которой якобы и то увлекательней, чем за чем-либо предельно нудным и неинтересным ("Да я лучше посмотрю, как сохнет краска" — о фильме и т.п.). Какую "исконно русскую" идиому/пословицу/поговорку можно назвать аналогичной или близкой по смыслу?
ответ
В поисках ответа на Ваш вопрос мы обратились к одному из крупнейших специалистов по фразеологии — Валерию Михайловичу Мокиенко. Вот что он написал: «Обнаружил, что и в классическом английском такого оборота нет. Нет даже структурно-семантической модели, по которой он создан. Если это американизм, то, во-первых, недавний, а во-вторых, это либо калька с другого языка, либо рождение индивидуально-креативное.
Посылаю Вам серию русских народных выражений, характеризующих нудятину:
- [это] долгая (длинная) канитель. Неодобр.; [это] долгая волынка. Неодобр. О длительном, нудном и скучном деле;
- заводить / завести бодягу. Говорить надоедливо, занудно, повторяя одно и то же;
- толочь воду в ступе; жевать мочалку;
- брить слона. Разг. Шутл. Заниматься долгим, нудным делом. Елистратов 1994, 52;
- театр карпиков. Жарг. мол. Ирон. или Пренебр. О чём-л. скучном, примитивном, малоинтересном. Никитина 1996, 208;
- сказка на салазках. Народн. Ирон. Длинная, скучная история. ДП, 411;
- катать вату. Жарг. мол. Шутл.-ирон. или Неодобр. 1. Выполнять однообразную, нудную работу. Вахитов 2003, 74. 2. Перм. Делать что-л. очень медленно, вяло и безынициативно. ППГ 2013, 19;
- с ним и молоко киснет. Народн. Неодобр. О человеке, нудно и однообразно рассказывающем что-л. Соколова 2009, 346.
Понимаю, что они не передают точный смысл интересующей Вас идиомы. Самое подходящее, мне кажется, Да я лучше посмотрю, как трава растет. Так говорил один мой друг, но нигде в моих источниках этого оборота я не нашел. Он был полиглотом, потому, может, и это калька».
При этом в англоязычной Википедии выражению Like watching paint dry посвящена статья, в которой говорится, что это англоязычная идиома, описывающая занятие как особенно скучное или утомительное. (Похожим выражением является watching the grass grow 'наблюдать, как растёт трава'.) Считается, что оно появилось в середине ХХ века и уже к концу века стало широко известно.
27 июля 2025
№ 283439
Здравствуйте! ЛавИруя или лавирУя? Вертолеты над домом кружАт? Есть ли слово "крУжат", и в чем разница этих слов? Есть ли ошибки в ударении в следующих словах: кладовАя семена плодА кровоточИть наших умЕрших детей невозможно поддержать обе сторонЫ кровоточИт независимо от исповЕдания достаточно скромного Убранства пеленой зАстило глаза за его стенАми брат прЕдал брата вручИшь несказАнно наши пушки бьют по стенАм крепости голова кружИтся пОдал прИбывшая средствАх изучАт ? ЗвЕрям или зверЯм? Как правильно ставить ударение в подобных случаях? ПриглушЁнный, новорождЁнный -- всегда ударение падает на суффикс ЁНН? Изучат, вручишь - можно ли сказать, что ударение в нач. форме сохраняется и в личных окончаниях? Существуют ли исключения, если да? Заранее благодарна
ответ
Пожалуйста, воспользуйтесь словарями. Слова для проверки следует вводить в начальной форме.
9 августа 2015