Не могли бы вы разъяснить как правильно употреблять прилагательные, образованные от названия страны? Можно ли сказать "восточнотиморско-российский протокол", "бангладешско-российские отношения", "джибутийско-российская дружба"? Как будет правильно: "Кипро-российский" или "Кипрско-российский"? "Катаро-болгарский" или "Катарско-болгарский"?
В сложных прилагательных сохраняется основа мотивирующего прилагательного: восточнотиморский (восточно-тиморский) и восточнотиморско-российский, российско-восточнотиморский; бангладешский и бангладешско-российский, российско-бангладешский; джибутийский и джибутийско-российский, российско-джибутийский; кипрский и кипрско-российский; катарский и катарско-болгарский.
Последние ответы справочной службы
Корректно: Роналду забил в группе вдвое больше, чем любой другой форвард, — 10 голов в пяти матчах.
Страница ответаОднородные члены должны быть однородны и в грамматическом отношении. Корректно: В сочинении я хотел сказать о значении спорта и о том, почему я его люблю.
Страница ответаОба варианта корректны, однако они подчеркивают разные нюансы сообщения: выход ОАЭ из ОПЕК 1 мая — событие произойдет 1 мая; выход ОАЭ из ОПЕК с 1 мая — с 1 мая включительно ОАЭ перестанет считаться членом ОПЕК.
Страница ответа