Не могли бы вы разъяснить как правильно употреблять прилагательные, образованные от названия страны? Можно ли сказать "восточнотиморско-российский протокол", "бангладешско-российские отношения", "джибутийско-российская дружба"? Как будет правильно: "Кипро-российский" или "Кипрско-российский"? "Катаро-болгарский" или "Катарско-болгарский"?
В сложных прилагательных сохраняется основа мотивирующего прилагательного: восточнотиморский (восточно-тиморский) и восточнотиморско-российский, российско-восточнотиморский; бангладешский и бангладешско-российский, российско-бангладешский; джибутийский и джибутийско-российский, российско-джибутийский; кипрский и кипрско-российский; катарский и катарско-болгарский.
Последние ответы справочной службы
Запятая корректна: она закрывает придаточную часть что было перед глазами. Запятая перед тире ставится в том случае, если в этом месте заканчивается придаточная часть, обособленный оборот или вводное слово (сочетание).
Страница ответаВ этом предложении усматривается сравнение.
Страница ответаСлова, начинающеся с ни-, усиливают отрицание, поэтому верно раздельное написание не с тем словом, к которому они относятся: ...следить за непосредственной и никогда не прекращающейся преемственностью идей.
Страница ответа