Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 3 875 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 200108
Как правильно писать: Праздник медведя. С больших или маленьких сукв оба слова и нужны ли кавычки. А также: Всемирный Фонд Дикой Природы (строчные или прописные буквы)? Спасибо. Света.
ответ
Корректно: Праздник медведя; Всемирный фонд дикой природы.
4 июля 2006
№ 200253
Огромное спасибо за все ответы, они были как нельзя кстати. Не могли бы вы напомнить, нужно ли заключать в кавычки слова "хрущевки", "сталинки"? И если можно, обоснуйте ответ.
ответ
Слово хрущевка пишется без кавычек (так оно фиксируется словарями). Но "сталинка" - в кавычках: это слово недостаточно употребительно.
5 июля 2006
№ 212302
Здравствуйте!Пожалуйста,очень срочно!Нужны ли кавычки:удостоен почетного звания "Заслуженный деятель искусств"? Какой предлог лучше употребить: добраться до(на) места(о) назначения? Можно ли сказать "выступили с капустником"? Спасибо.
ответ
Корректно: удостоен почетного звания «заслуженный деятель искусств», добраться до места назначения. Сочетание выступить с капустником корректно.
15 декабря 2006
№ 320230
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужны ли кавычки в таком случае: Слово ?локдаун? теперь прочно вошло в её жизнь. Кавычится ли тут локдаун, если перед ним стоит... получается, родовое слово?..
ответ

Слово локдаун употреблено здесь в метаязыковой функции, т. е. для указания именно на это слово, а не на обозначаемый им предмет. В этом случае слово должно быть как-то выделено — кавычками, курсивом, разрядкой, цветом или каким-либо другим способом: слово «локдаун»; слово локдаун; слово л о к д а у н, слово локдаун и т. п.

15 декабря 2024
№ 318389
Добрый день, подскажите, пожалуйста, слово белизна следует брать в кавычки в значении средство для мытья? Например, такое предложение. В нос ударил едкий запах белизны. Нужны ли здесь кавычки?
ответ

Да, нужны, поскольку это название конкретного продукта: В нос ударил едкий запах "Белизны". 

29 октября 2024
№ 322676
Здравствуйте! Как пунктуационно оформляется диалог с указанием персонажей для каждой реплики? Нужны тире или кавычки перед репликами? Пример: Маша: Я так устала сегодня! Вика: Тебе нужно отдохнуть. Спасибо!
ответ

Такой диалог наиболее уместно оформить как фрагмент пьесы:

Маша. Я так устала сегодня!
Вика.
Тебе нужно отдохнуть.

3 апреля 2025
№ 315293
Здравствуйте! Не подскажете, как расставить знаки в случае, когда персонаж пьесы (ну или любого другого произведения) пытается произнести какое-нибудь длинное название, но произносит его не с первого раза? Нужны ли кавычки для его "попыток"? Смотрите: Он вошёл в комнату и попытался прочесть надпись: — Проект "Дис... дес... трик... трук... торс... кая... Деструкторская!" Как тут расставить кавычки и нужно ли каждую попытку писать со строчной?
ответ

Ваш вариант представляется уместным решением в этой необычной текстовой ситуации.

17 июля 2024
№ 314882
Скажите, верно ли, что названия сюжетных арок нужно заключать в кавычки? Например, в аниме-сериале "Сейлор Мун" есть арки "Тёмное королевство", "Чёрная Луна", "Мечта" и пр. Кстати, порой встречаются варианты перевода в родительном падеже. Тогда кавычки, думается, не нужны, так как в этих случаях логика такая: арка кого/чего, да? Арка Тёмного королевства, арка Чёрной Луны (это название клана), арка мечты...
ответ

Да, логика верная: в названиях, состоящих из родового наименования и наименования, не сочетающегося с ним синтаксически, последнее заключается в кавычки и в нем пишутся с прописной буквы первое (или единственное) слово и собственные имена: арка «Темное королевство», арка «Черная Луна». Если переводить так, что синтаксическая несочетаемость уходит, то уходят и кавычки, сигнализирующие о такой несочетаемости: арка Черной Луны.

4 июля 2024
№ 285089
Вьетнамский дипломат носит имя "Россия". Вьетнамского дипломата зовут "Россия". Нужны ли кавычки, если у этого дипломата вьетнамское имя, которое в переводе на русский язык означает "Россия"? Согласно Письмовнику составные названия, не являющиеся условными, т.е. реальные собственные имена, в кавычки не заключаются. Но ведь её настоящее имя транслитерируется на русский язык иначе, а "Россия" - только перевод. Благодарю за ответ.
ответ

Сначала лучше написать, что имя вьетнамского дипломата такое-то и переводится на русский язык как Россия. А далее предпочтительно называть дипломата вьетнамским именем, а слово Россия в качестве имени не использовать.

9 ноября 2015
№ 295692
Уважаемые специалисты! В ответе (номер ответа: 295688) на предыдущий вопрос вы указали кавычки там, где их не было. Поэтому прошу еще раз вашей помощи, как правильно и чем это объяснить: Общество с ограниченной ответственностью акционерный Банк "Ресурс" обратилось или обратился? В кавычках непосредственно название "Ресурс", акционерный банк не заключается в кавычки, так в учредительных документах. В мужском или среднем роде ставить глагол?
ответ

Написание без кавычек неверно. Поэтому мы не можем давать рекомендации для такого написания.

20 декабря 2017
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше