№ 321509
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, есть ли имя «Ярославна»? И если да, то есть ли какие-то доказательства его существования? Или это, как говорят очень многие, отчество, и мне нужно сменить имя? :(
ответ
Большинство носителей русского языка слово Ярославна действительно воспринимают как форму отчества, но имя Ярославна существует, хотя и встречается нечасто (см., например, здесь). А главное доказательство — Ваш документ (паспорт, свидетельство о рождении и др.), в котором указано Ваше имя.
5 февраля 2025
№ 322304
Подскажите, пожалуйста,
Как нужно писать НЕ в данном предложении: Совершенно (не) крупные,а мелкие ягоды.
Здесь есть усиливающее слово "совершенно",которое указывает,что нужно писать слитно,но есть противопоставление.
ответ
Наличие противопоставления требует раздельного написания: совершенно не крупные, а мелкие ягоды. При подчеркивании отрицания раздельное написание сохраняется и в контексте наречий степени (совершенно, абсолютно, исключительно и др.).
3 марта 2025
№ 248683
помогите пожалуйста найти статью О.Б.Сиротининой "Основные критерии хорошей речи".написано,что полный текст есть на вашем сайте.Есть ли вообще какие-нибудь комментарии к этому тексту?
ответ
Полный текст статьи О. Б. Сиротининой размещен здесь.
18 ноября 2008
№ 293979
Нью-Йоркский метрополитен, нью-йоркский метрополитен, нью-йоркское метро, Нью-Йоркское метро, Нью-йоркское метро. Как называется по-русски метрополитен Нью-Йорка? Применима ли к нему аналогия с отечественными метрополитенами, московским и петербургским, то есть Нью-Йоркский метрополитен, но нью-йоркское метро, или любой перевод пишется как имя собственное, например Нью-Йоркская подземка или Нью-Йоркская внеуличная железнодорожная сеть, Нью-Йоркский сабвей?
ответ
Аналогия применима. Корректно: Нью-Йоркский метрополитен (собственное наименование), но нью-йоркское метро (передача разговорного употребления) – как Московский метрополитен (официально) и московское метро (неофиц.).
3 августа 2017
№ 218399
Мы готовим к печати книгу стихов екатеринбургского журналиста и барда Сергея Нохрина, который ушел из жизни несколько лет назад. В одном из его юношеских стихотворений есть такие строки:
Чтоб золото было стёрто на обшлагах манжеты,
чтоб растворился возраст: не юноша, не старик.
Чтобы играли вечно четыре стороны света,
расчесывая ветрами косматый седой парик.
У автора "Не юноша, не старик". Я считаю, это правильно. Редактор книги, близкий человек Сергея, считает, что верно "ни юноша, ни старик", то есть "не" нужно исправить на "ни". Решили проконсультироваться с вами, как же все-таки корректно. Ответьте, пожалуйста.
ответ
Авторский вариант возможен, лучше оставить его.
30 марта 2007
№ 327103
(Было бы очень хорошо для всех читателей Вашей справочной службы, если бы Вы всё-таки, несмотря на занятость, ответили.)
Из статьи В. Я. Проппа:
"Популярность Георгия, с одной стороны, и популярность змееборства — с другой — заставляют слиться образ Георгия со змееборством, и церковь принуждена признать совершившееся слияние и канонизовать его".
Второе тире убрать или оставить?
И хуже того: здесь нет ни предметной конкретики, при которой обособление "с другой стороны" учебниками отменяется, ни контраста или противопоставления, при котором они предписывают ставить запятые. Что делать?
Похожих случаев (синтаксических и смысловых) в практике тьма, а учебники притворяются, что их не существует (-; .
ответ
В этом случае между частями действительно нет отношений противопоставления, речь идет скорее о взаимодействии двух фактов. Попробуем дать рекомендацию с учетом синтаксических признаков приведенной конструкции: 1) части представляют собой не предложения, а словосочетания (популярность Георгия и популярность змееборства); 2) компоненты с одной стороны и с другой находятся после соединяемых ими словосочетаний.
Этим признакам соответствуют формулы из договоров, приводимые в справочниках как примеры употребления сочетания с одной стороны в роли члена предложения: ООО «Ромашка», именуемое в дальнейшем Заказчик, с одной стороны и Кузнецов Федор Федорович, именуемый в дальнейшем Исполнитель, с другой стороны заключили настоящий договор о нижеследующем. В таких формулах перед каждым из компонентов с одной стороны и с другой стороны закрывается причастный оборот, то есть запятая всё равно ставится, и это делает примеры непоказательными, однако компоненты характеризуются как члены предложения, которые не нужно обособлять. Полагаем, это же имеет место и в нашем случае: Популярность Георгия с одной стороны и популярность змееборства с другой заставляют слиться образ Георгия со змееборством, и церковь принуждена признать совершившееся слияние и канонизовать его.
В практике подобных примеров действительно много, причем пунктуация при компонентах с одной стороны и с другой, находящихся после соединяемых ими словосочетаний, может быть связана с тем, повествуется ли в предложении о взаимодействии фактов, или в нем представлены рассуждения автора. Сравним два примера из текстов, опубликованных в одном и том же журнале с разницей в один год: 1) Взаимодействие между множеством «X» природоохранных мероприятий и восстановлением среды с одной стороны и множеством «Y» — добычей полезного ископаемого с другой происходит за счет извлечения полезного ископаемого из недр, в результате чего истощаются запасы полезных ископаемых и возрастает объем выполнения комплекса природоохранных мероприятий вследствие его пропорциональности объемам горных работ [Автоматизированная компьютерная система сопряженного геоэкологического мониторинга // «Геоинформатика», 2002]; 2) Приведенные постулаты, с одной стороны, и обширный геохимический материал по рассеянию, изоморфизму и парагенезису химических элементов (приведенный далее), с другой, позволили автору предположить, что существует симметричное деление атомных ядер, которое предлагается назвать ядерной диссоциацией (холодным распадом) [Ядерная диссоциация химических элементов в геохимической истории развития Земли // «Геоинформатика», 2003].
26 октября 2025
№ 284315
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания: Определено, что удовлетворение потребности ... возможно только при условии ..., в противоположном случае необходимые для энерегетики объемы угольной продукции должны обеспечиваться за счет импортированного угля. Как выделяется "в противоположном случае"? Заранее спасибо.
ответ
Знаки препинания расставлены верно. Слова в противоположном случае не требуют постановки знаков препинания.
28 сентября 2015
№ 272182
Здравствуйте! Заключаются ли в кавычки выражения? 1) Люди в белых халатах. (1750 людей в белых халатах трудятся в поликлинике). 2) Давать сбой. (Системы в организме начинают давать сбой). 3) Титаны терапии. 4) Вытащить с того света. СПАСИБО ОГРОМНОЕ!
ответ
Во всех перечисленных случаях кавычки не требуются.
29 ноября 2013
№ 276837
Пожалуйста, подскажите, верна ли постановка знаков в предложении: Я была настроена ничего не менять в своем внешнем облике, поэтому на вопрос Лены: «Что будем делать? – Решительно ответила. – Обновите цвет и подстригите по старой форме». Заранее спасибо за ответ!
ответ
Возможный вариант пунктуации:
Я была настроена ничего не менять в своем внешнем облике, поэтому на вопрос Лены: «Что будем делать?» – решительно ответила: «Обновите цвет и подстригите по старой форме».
7 августа 2014
№ 230375
Выделяется ли ковычками выражение в тексте?
Текст:
Это светлый праздник не только для тех, кто выбрал уважаемую, благородную, почитаемую профессию, кто изо дня в день сеет в наших детях "разумное, доброе, вечное", но и для каждого из нас.
ответ
Кавычки не требуются.
2 октября 2007