Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 2 447 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 291867
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как верно: "Оплатила Сазонова Мария за пациента Сазонова Алексея" или "Оплатила Сазонова Мария за пациента Сазонов Алексей". Нужно ли ставить фамилию или имя в соответсвующий предшествующему существительному падеж?
ответ

Имя следует склонять: ...за пациента Сазонова Алексея.

28 января 2017
№ 258347
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать название израильского города - Яффа или Яффо? Встречаются оба варианта написания. Склоняется ли в этом случае имя собственное? Можно ли сказать "посетили Яффу"? Заранее благодарю.
ответ

Правильно: Яффа, это название склоняется: посетили Яффу.

1 марта 2010
№ 210686
К вопросу 210658. Или у меня не все в порядке с русским языком, или я чего-то не понимаю. Ну не получается у меня просклонять французское женское имя Одиль! Может, вы поможете мне?
ответ
Корректно: Одиль, Одили, Одили, Одиль, Одилью, об Одили.
24 ноября 2006
№ 319258
Добрый день Подскажите, как правильно: о Уилле или об Уилле (и с другими аналогичными иностранными именами)? Как будто имя начинается с легкого звука "в" из-за сочетания гласных, и, возможно, нужен предлог "о".
ответ

Корректно: об Уилле.  

21 ноября 2024
№ 323423
В поздравительной открытке "с днём рождения, профессор" , если мы не обращаемся к адресату по имени и отчества, можно ли писать слово "профессор" с большой буквы? Ведь это не имя и не прозвище.
ответ

Названия должностей, званий, титулов пишутся строчными. Поэтому в нейтральном употреблении для прописной буквы нет оснований.

Но вполне можно предположить, что контекст не нейтральный, тогда такой категоричный ответ не подходит. В обращении профессор вместо обращения по имени и отчеству видится намек на какую-то языковую игру или на дружеские взаимоотношения, а в рамках такой игры или в разных стилистических целях прописная буква может быть уместна (например, в шутку подчеркнуть особый высокий смысл, вкладываемый в слово профессор, и т. д.).

19 июня 2025
№ 240843
Добрый день! Задаем вопрос уже второй раз. В словаре православной лексики дается написание названиий храмов со словами "в честь" и "во имя". А как будет писаться название храмов без этих слов, например храм (С)святого Симеона Верхотурского? Понимаем, что это не очень корректно, но часто написание в редакторских текстах именно такое, да и место на полосах, чтобы вписать "во имя", не всегда есть.
ответ

В названиях соборов, храмов, орденов, в географических наименованиях правильно написание слова святой с большой буквы: храм Святого Симеона Верхотурского.

20 мая 2008
№ 232829
Подскажите, пожалуйста: имя "декор" в современном языке обозначает предмет (система украшний) или процесс (мотивировано словом "декорирование")? Или и то, и другое? В словарях, которые есть в моем пользовании, отразено только предметное значение. Думаю, их толкования могли устареть. Встречаю иногда "декор" в явно процессном употреблении. "Начать декор" и т.д. Насколько это употребление правильно? Думаю, что наша языковая система вполне могла породить имя "декор" от "декорирования", однако очень хочу узнать Ваше мнение.
ответ
Декор -- совокупность украшений. Для обозначения процесса используют слово декорирование.
20 ноября 2007
№ 316573
Здравствуйте! Как правильно написать имя сказочного персонажа в следующем случае. У Пушкина в поэме «Руслан и Людмила»: "И днём и ночью кот учёный // Всё ходит по цепи кругом..." - "кот учёный" пишется с маленькой буквы. Современный драматург пишет пьесу, в которой кот учёный становится одним из героев . Как в этом случае правильно написать имя персонажа: 1) "Сказки учёного кота"? 2) "Сказки Учёного кота"? или 3) "Сказки Учёного Кота"? Спасибо!
ответ

Ответ на Ваш вопрос содержится в статье Е. В. Арутюновой, Е. В. Бешенковой, О. Е. Ивановой «Прописные и строчные буквы в собственных именах людей, прозвищах, псевдонимах, кличках: из академических правил русской орфографии»

«При упоминании того или иного персонажа литературного произведения в другом произведении статус имени может меняться, — пишут исследователи. — Например, в сказке А. С. Пушкина «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» сочетание мертвая царевна не является именем собственным, но если в другом произведении говорится именно об этой мертвой царевне, то автор вправе отнестись к нему как к имени собственному, т. е. правомерно написание Мертвая царевна».

Таким образом, вопрос о границах имени собственного решается автором текста. Орфографические правила позволяют современному автору превратить пушкинского ученого кота в своем произведении в Ученого кота.

31 августа 2024
№ 202684
Уважаемые господа! Подскажите, пожалуйста! При оформлении документов склоняются ли корейские и китайские фамилии, например О КВАН ЧОЛ, КИМ ХИ СУК, Цю ЛИНИН (мужск), Чжоу Рон (жен.) и т.п. Как правильнее: Диплом выдан О КВАНУ ЧОЛУ или О КВН ЧОЛ. СПАСИБО!
ответ
Корректно: Диплом выдан О Квану Чолу, Киму Хи Суку, Цю Линину, Чжоу Рон. Мужские фамилии, заканчивающиеся на согласный, склоняются, женские -- нет.
8 августа 2006
№ 307783
Здравствуйте, уважаемые сотрудники ГРАМОТЫ! Скажите, пожалуйста, ставится ли запятая между частями сложносочинённого предложения при наличии обращения? Можно ли рассматривать обращение как общее для обеих частей и не разделять их запятой? Предложения такие: Сынок, я всегда рядом(,) и всё, что у меня есть,— твоё. / Мамочка, мы очень тебя любим(,) и все твои внуки очень тебя уважают. Спасибо!
ответ

Обращение не упоминается как компонент, объединяющий две части сложносочиненного предложения, ни в полном академическом справочнике «Правила орфографии и пунктуации» под редакцией В. В. Лопатина, ни в руководствах Д. Э. Розенталя, ни в «Правилах орфографии и пунктуации» 1956 года. Наиболее общий принцип, лежащий в основе правил об «отмене» запятой в сложносочиненном предложении, сформулирован в Правилах 1956 года:

«Запятая перед союзами и, да (в значении «и»), или, либо не ставится, если соединяемые ими предложения имеют общий второстепенный член или общее придаточное предложение. Наличие общего второстепенного члена или общего придаточного предложения тесно связывает такие предложения в одно целое...»

То есть объединяет части какой-то компонент, который является структурным и смысловым элементом обеих частей предложения, или относится к обеим частям. Обращение грамматически не связано с предложением, не является членом предложения. Вероятно, это дает основание авторам руководств по пунктуации не упоминать обращение как компонент, «отменяющий» запятую. При этом и в академическом справочнике, и у Д. Э. Розенталя говорится, что объединяющую функцию может выполнять вводное слово, а оно, как и обращение, не является членом предложения. Однако это кажется вполне соответствующим принципу, прописанному в правиле: вводное слово, указывая на оценку достоверности высказывания, выражая чувства говорящего и т. д., относиться ко всему предложению в целом, объединяет его части.

Может ли такой функцией обладать обращение? Нам кажется, что объединяющий потенциал у обращения есть. «Русская грамматика» пишет:

«Обращение не является таким распространителем, который никак не связан с остальным составом предложения. Такая связь существует. Она выражается, во-первых, в том, что любое предложение, сообщающее о действии или состоянии определенного субъекта и имеющее в качестве сказуемого глагол в форме 2 л., с абсолютной регулярностью может распространяться обращением, называющим субъект, который либо обозначен в подлежащем местоимением, либо не обозначен совсем: Куда так, кумушка, бежишь ты без оглядки? (Крыл.); Ах, раскиньтесь, строчки песнопений, над землею вечно молодой (Прок.); Откройся, мысль! Стань музыкою, слово (Забол.).

<...>

В художественной литературе, в поэзии функции обращения расширяются и обогащаются. Основная, общеязыковая функция адресования речи сохраняется; однако здесь она не только не является единственной, но очень часто оказывается ослабленной или преобразованной».

Здесь же приводится несколько примеров такого расширения функций обращения: «В поэтической речи обращение может вводить основную тему, называть тот предмет, которому посвящено последующее повествование», «сохраняя функцию называния того, к кому адресована речь, обращение в художественной, поэтической речи часто сосредоточивает в себе центральную часть сообщения» и др.

Таким образом, мы видим, что обращение может быть семантически очень значимым компонентом предложения, по смыслу связанным со всем предложением. А значит, оно способно объединять части.

В Ваших предложениях в соответствии с буквой правила запятую ставить нужно, но духу правила отвечает вариант без запятой. Внутри частей есть местоимения, которые указывают на того, кто назван в обращении, то есть связь частей с обращением выражена.

Однако мы нашли предложения (и пока только такие), где при наличии обращения объединения не происходит, например: Сынок, я всю жизнь оберегал Амина, и всю жизнь меня за это били по рукам [О. Гриневский. Восток ― дело тонкое (1998)]

Очевидно, что Ваш вопрос требует научного изучения, а правила ― уточнения.

20 марта 2021
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше