Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 874 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 281162
Здравствуйте! "во сколько (часов, например)?" -- как правильно написать (раздельно, слитно или через дефис)? Спасибо.
ответ

Правильно раздельное написание: во сколько.

26 февраля 2015
№ 292284
Нужна ли указанная запятая? Это произошло на следующий день, 31 марта(,)утром, в 7 часов 30 минут.
ответ

Запятая ставится.

28 февраля 2017
№ 239976
Здравствуйте! Можно сказать "длится по тридцати девяти часов кряду"? Форма числительного смущает и предлог. Спасибо )
ответ

Ошибки нет.

24 апреля 2008
№ 261962
Скажите пожалуйста, как правильно и почему: Определённое количество часов крепкого сна в течении (в течение) суток является...
ответ

Правильно: в течение.

26 мая 2010
№ 214884
Добрый день! Проконсультируйте, пожалуйста, как правильно: "длилось около полутора часа" или "около полутора часов". Заранее спасибо. Кирилл
ответ
Правильно: около полутора часов.
5 февраля 2007
№ 223544
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, нужно ли тире: "Лучшее время для этого - с 10 до 14 часов". Спасибо.
ответ
Тире ставится.
20 июня 2007
№ 328226
Здравствуйте, уважаемые! Пожалуйста, подскажите этимологию (от известного начала до сегодняшних дней, как они менялись - суть, смысл и произношение) слов: 1. мужчина 2. мужик 3. парень Спасибо. С уважением, Евгений С.
ответ

Мы не выполняем домашние задания.

23 ноября 2025
№ 271041
Здравствуйте, Скажите, как правильно оформлять написание времени - часов и минут. Например, 12-20, 12:20 или 12-20? Подчеркну, что речь идет об указании времени в рекламных материалах, поэтому вариант "12 часов 20 минут" не подходит. Спасибо.
ответ

Время обозначается через двоеточие: 12:20. См. ГОСТ ИСО 8601–2001 «Представление дат и времени. Общие требования».

19 сентября 2013
№ 241059
Здравствуйте. Правильно ли в заголовках новостей после цитаты ставят двоеточие, а затем фамилию говорящего? Например: Перевод стрелок часов вредит здоровью больше, чем помогает экономике: Миронов или правильнее Перевод стрелок часов вредит здоровью больше, чем помогает экономике - Миронов
ответ

В такой конструкции уместны скобки или тире (при постановке тире нужно сперва закрыть придаточную часть предложения запятой).

27 мая 2008
№ 318731
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, при переводе с английского, я не могу определиться с верной структурой. Мой перевод выглядит следующим образом: "Как найти прямую трансляцию матча на 6 часов? " - меня смущает отрезок "на 6 часов". Я бы заменила оборотом, но в оригинале не указано время грамматическое. И я не хотела бы его прибавлять искусственно.(т.е. я не знаю "матч, который состоится" или уже "состоялся в 6 часов"...) Так вот, можно ли оставить просто "на 6 часов" или это звучит коряво для русского языка?
ответ

Корректно: Как найти прямую трансляцию матча продлжительностью 6 часов. 

8 ноября 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше