Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 280064
Какое окончание имеет слово песнь в дательном падеже?
ответ
Форма дательного падежа слова песнь – песни (ср.: ладонь – к ладони).
10 декабря 2014
№ 258593
здравствуйте. название выставки: "... и помнит ми спасенный" или "... и помнит мир спасенный..."
ответ
Слова из песни на стихи Е. Винокурова: «Но помнит мир спасенный...»
5 марта 2010
№ 254531
Очень прошу помочь. Без вас, как без рук. В песне поется «Вот перед нами лежит голубой Эльдорадо». Но словари дают единственный вариант: ср. р., т.е. правильно: «голубое Эльдорадо». Спасибо.
ответ
Да, Эльдорадо – существительное среднего рода. В тексте песни мы сталкиваемся с нарушением грамматической нормы.
21 июля 2009
№ 211746
Уважаемая СПРАВКА! Меня во второй раз интересует один и тот же вопрос. Я получила ваш ответ в марте, но все таки не знаю, как на него правильно ответить!? На Олимпиаде по русскому языку надо было ответить на вопросы:
Зимой не услышишь (звонкий)________ песни птиц.
Зимой не наденешь (тонкий, короткий) _________ юбки. (ответ - тонкой, короткой?)
Ответьте, пожалуста, без изменений, именно так, как написано в тесте.
Вы ответили: Зимой не услышишь звонких песен птиц, но и изменили предложение.
Заранее спасибо за ответ! С. М.
ответ
1. Зимой не услышишь звонкой песни птиц. 2. Зимой не наденешь тонкой / короткой юбки.
10 декабря 2006
№ 276594
ставить ли кавычки в названии мечети?
ответ
Заключаются в кавычки только условные названия: Голубая мечеть, Московская соборная мечеть, но: мечеть «Сердце Чечни».
28 июля 2014
№ 204904
Есть ли какая-то связь слова "частушка" со словами "часто", "частить"?
ответ
Да, слово частушка образовано от прилагательного частый. Частушка названа так по своей скороговорочной форме пения.
10 сентября 2006
№ 203602
Доброе утро! Правильно ли употреблен глагол "сломить" в пословице: "Веника не сломишь, а прутья по одному все переломаешь"? Или нужно "не сломаешь"? Большое спасибо!
ответ
Согласно В. И. Далю пословица гласит: Веника не переломишь, а по пруту весь веник переломаешь.
21 августа 2006
№ 314540
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в переводном художественном тексте названия песен популярных исполнителей нужно оставлять на языке оригинала (напр., Yesterday, Smells like teen spirit, Du hast) или транскрибировать кириллицей ("Естердей", "Смеллс лайк тин спирит", "Ду хаст")? Спасибо!
ответ
Подобные названия следует оставлять на языке оригинала: популярные песни Yesterday, Smells like teen spirit, Du hast.
26 июня 2024
№ 309724
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в следующем предложении ставится тире или двоеточие? Её (песни) название актуально как никогда: "Все вперёд!" Её название актуально как никогда - "Все вперёд!". И если правильный второй вариант, является ли тогда название песни самостоятельным предложением, то есть нужна ли точка после кавычек?
ответ
Правилен второй вариант. Название песни является приложением с слову название, в конце предложения нужно поставить точку.
4 июля 2022
№ 316793
Здравствуйте, напишите пожалуйста будет ли в России склонятся грузинская фамилия Сичинава? Родственники все с Грузии говорят,что фамилии в Грузии не склоняются! В разных источниках написано по разному.
ответ
Да, по законам русской грамматики фамилия Сичинава должна склоняться (и мужская, и женская). Ср.: песни Окуджавы.
11 сентября 2024