№ 291110
Добрый день! Я всегда считал, что "Надежду одевают, одежду надевают". И меня коробит, когда кто-то рядом говорит "одеть штаны, одень куртку, ложить, звОнит" и т.д. Недавно в детском садике появилась красочно оформленная памятка "Алгоритм одевания зимней одежды". Я исправил ошибку маркером, но через день надпись снова содержала "одевания". Тогда я написал в один из магазинов, продающих такие плакаты письмо. В: "Добрый день! Почему "Алгоритм Одевания одежды"? Надежду одевают, одежду надевают. Всегда было так. Или это новые правила русского языка?" На что получил ответ: " Добрый день. http://zapominalki.ru/intersno-odevat-nadevat/" На мое возражение: "Добрый день! Я Вам на это и указал. У Вас же плакаты гласят, что Одежду Одевают. Если уж смотреть по вариантам и допустить некоторые вольности в правилах, то нужно учесть пары антонимов Одеть-Раздеть и Надеть-Снять. Одежду можно раздеть? Ведь на Ваших плакатах написано Одевание одежды." Пришел новый ответ: "Алгоритм чего? Одевания, а не надевания. Надевание используется при вопросе Что?. Во всех крупнейших издательствах данный плакат пишется именно так. Сомневаться в профессионализме их корректоров не приходится. Поэтому изменения в данном эскизе делать не будем ." И ведь эти плакаты вешают в образовательных учреждениях! Слово "надевание" тоже есть. Что это? Новые правила, по которым и "кофе - оно моё"? То есть выходит, что Розенталь уже ничего не значит... Или все-таки неграмотность редакторов упомянутых крупнейших издательств? Надеюсь на Ваше понимание и заранее спасибо за ответ!
ответ
Безусловно, верно: алгоритм надевания одежды (на ребенка) или алгоритм одевания ребенка (в одежду).
Аргументы в ответе сотрудников магазина лишены смысла: вопрос, который задается от существительного алгоритм, не влияет на выбор слова. Следует опираться на словарное значение слова, его сочетаемость и логику.
24 ноября 2016
№ 231559
Здравствуйте!
Извините за нескромность, но неужели Вам не надоело отвечать на одни и те же вопросы (какой падеж существительного следует ставить после предлога «согласно», склонять ли слово «Москва» после «городе», как правильно «на Украину» или «в Украину» и т.д.), а потом Вы пишите, что не успеваете ответить всем. Может отсеивать эти избитые вопросы и обращать внимание на нестандартные. Я регулярно просматриваю ленту ответов и повторение одного и того же просто раздражает, хоть и повторенье - мать ученья. К тому же чувствуется, что Вы отвечаете одним и тем же лицам. Третью неделю ежедневно отправляю письмо – никакого ответа.
Подскажите, п-та, правильно ли составлено и синтаксически оформлено предложение (предполагаемые мною варианты даны в скобках):
1. …нарядом в составе(:) старший(-его) наряда сержант(-а) милиции Иванов(-а) М.И. и патрульный(-ого) рядовой(-ого) милиции Сидоров(-а) М.О.(,) была задержана…
Заранее благодарю.
ответ
Предпочтительно: ...нарядом в составе: старший наряда сержант милиции Иванов М. И., патрульный рядовой милиции Сидоров М. О. -- была задержана...
21 октября 2007
№ 253726
Добрый день, господа! Мой муж учит сейчас русский язык. Школу я закончила давненько, поэтому всех правил к сожалению не помню. Вот конкретный пример из его учебника, который привел меня в замешательство. "Александр приезжал в Москву. (Он был в Москве, но сейчас его здесь нет)". Совершенный или несовершенный в этом случае глагол "приезжал"? С одной стороны отвечает на вопрос "что делал?", а с другой стороны - действие однократное, завершенное, результат достигнут. Прочла курс Е. И. Литневской, определила для себя, что все-таки глагол НСВ, но как это объяснить иностранцу, начинающему изучение языка? Честно, меня иногда ставят в тупик правила из их учебника. Например, предложный падеж они делят на два: предложный и "локатив", то есть отвечающий за положение предмета. И мой муж уверен, что в русском языке 7 падежей.
ответ
Приезжать (приезжал) - глагол несовершенного вида. В русском языке глаголы несовершенного вида, обозначающие способ передвижения, могут одновременно указывать на однократный или неоднократный характер действия.
Что касается локатива, то, несмотря на формальное наличие у некоторых существительных локативного окончания -у (в лесу, в аэропорту), следует признать его (локатив) всего лишь "подзначением" предложного падежа.
29 июня 2009
№ 210255
Уважаемая редакция! Я столкнулась с почти похожей проблемой, как и номер 210217. После того, как я задала свой вопрос и поставила галочку «Уведомить об ответе», на мой электронный адрес пришло сообщение, состоящее из «иероглифов», а номера ответа я там так и не «расшифровала». Теперь сижу и в течение 2 часов самостоятельно ищу мой вопрос и ваш ответ. Я живу в Швейцарии, и, скорее всего, моя программа не подходит для ваших уведомлений. Что делать – не знаю, поэтому задаю свой вопрос повторно.
По какому правилу (для иностранцев) склоняются "квадратные километры" с числительными?
Например, почему, когда говорят: "Площадь Германии: 356 647 квадратнЫХ километров, а площадь Берлина: 883 квадратнЫХ километра.", то окончания в двух прилагательных "квадратных" одинаковые? Правила для существительных с окончаниями "километров /километра" мне известны, а для прилагательных, в этом случае – нет. Заранее спасибо! Ойгштер-Семенова
ответ
Ответ на Ваш вопрос ещё не был дан, однако в подобных случаях используйте строку «Справочная служба» (если вводятся несколько слов, их следует заключать в кавычки).
При существительных мужского и среднего рода, зависящих от числительных, оканчивающихся на два, три, четыре, пределение, находящееся между числительным и существительным, ставится, как правило, в форме родительного падежа множественного числа: два высоких дома, квадратных километра.
В случае 356 647 квадратных километров согласование осуществляется по основному правилу: километров каких? квадратных.
21 ноября 2006
№ 319138
Здравствуйте!
Хочу обратиться в Вашу группу, к литературным критикам, филологам, лингвистам, психологам, а так же юристам подтвердить либо опровергнуть следующее сообщение, отправленное в соц. сеть, адресованное несовершеннолетнему лицу, является ли оно предложением интимного характера, спекуляцией, намёком на такие действия в сторону юных пользователей, флиртом, пошлым комментарием, шуткой в адрес несовершеннолетних, сексуальной темой в отношении несовершеннолетних, либо же все таки несет возвышенные, чистые высказывания и предостережения, а так же подачу в сем высказывание следовать гуманному пути целомудрия?!
За ранее благодарен Вам!
Сообщение ниже:
"Какая ты интересная девушка!😎🔥Как все твое изящество слито во едино!🔥Сколько сексуальности, страсти, огня, привлекательности в тебе сразу!🔥И внутренний твой мир, наполнен так же тем, что у многих сейчас давно уже потеряно!🔥- Той гармонией и внутреннею красотою!🔥- Об этом говорят твои глаза! Это большая редкость сейчас!🔥- Береги в
ответ
Чтобы ответить на ваш вопрос, требуется полноценная лингвистическая экспертиза.
18 ноября 2024
№ 266646
Здравствуй, Грамота! Помоги, пожалуйста, разрешить спор. Мой товарищ утверждает, что составленный мной текст в русском письменном существовать не может, вроде как здесь обязателен творительный падеж для слов "лауреаты", "ветераны" и "дуэт", либо предложение нужно разбить на два в том месте, где сейчас стоит тире: """ Приглашаем вас познакомиться с гостями нашего города – лауреаты песенных фестивалей, ветераны сцены, дуэт "Рога и Копыта" (А.Иванов, Б.Андреев) дают всего один концерт! """ По мне, так это обычное сложное предложение, две его части ничем друг с другом не связаны (разве что интонацией), и падежи менять не обязательно. Кто прав? Да, и ещё товарища смущает слово "дают", он предлагает использовать здесь будущее время. P.S. Я задавал этот вопрос уже дважды - к сожалению, ответа до сих пор нет, поэтому повторяюсь.
ответ
Действительно, это бессоюзное сложное предложение, мы рекомендуем заменить тире на двоеточие. Употребление настоящего времени в значении будущего здесь уместно: Приглашаем вас познакомиться с гостями нашего города: лауреаты песенных фестивалей, ветераны сцены дуэт "Рога и Копыта" (А. Иванов, Б. Андреев) дают всего один концерт!
27 сентября 2012
№ 320031
Здравствуйте. В середине октября 2024 г. обратилась к услугам вашего сайта, чтобы наглядно представить своим ученикам правильное склонение по падежам слова (как я громогласно объявила своим ребятам) простынЯ, а не простынЬ. И что же я обнаруживаю на странице Грамоты: про́стынь
Существительное, женский род, 3-е склонение
Падеж единственное число множественное число
именительный про́стынь про́стыни
родительный про́стыни про́стыней
дательный про́стыни про́стыням
винительный про́стынь про́стыни
творительный про́стынью про́стынями
предложный про́стыни про́стынях
Большой толковый словарь русского языка
разговорное простыня
В этот же день справочной службе задаю вопрос: " Это правда?" Ответа нет, возможно, оформила не в том окне. Ребят попросила подождать, сказала, что отправлю на ваш сайт вопрос. Сегодня обнаруживаю в ответе справочной службы другому клиенту следующее: ПРОСТЫНЯ Существительное, женский род, 1-е склонение и Большой толковый словарь русского языка разговорное простынь. ?
ответ
10 декабря 2024
№ 266821
Добрый день! Обрающюсь к Вам с просьбой, как специалистам русского языка. Уточните, пожалуйста, я обратилась в Московский ЗАГС за получением свидетельства о рождении ребенка. Имя отца ребенка – Рафаэль (армянин). В свидетельстве о рождении ребенка, отказались написать отчество - РафаэлЬевич, написали РафаэлЕвич. Основываясь на правописание. Сказали, если имя оканчивается на мягкий знак, в отчестве добавляется суффикс "-ев-", "-евн-", (на пример Шамиль, то Шамилевич, Шамилевна). Так ли это? Ведь есть Исхаков Камиль ШамилЬевич (Полномочный представитель Президента Российской Федерации), а есть Гафаров Рустам ШамилЕвич (Защитник ЛФК Ригель). Так и с отчеством РафаэлЬевич: 1. Калимуллин Дмитрий РафаэлЬевич (Руководитель референтуры Президента Российской Федерации) 2. Палеев Антон РафаэлЬевич (Председатель комиссии МГД по делам общественных организаций и религиозных объединений) 3. Дольник Виктор РафаэлЬевич (российский орнитолог, доктор биологических наук, профессор, главный научный сотрудник Зоологического института РАН) 4. Аврутин Сергей РафаэлЬевич (российский продюсер) 5. Караханян Эдуард РафаэлЬевич (профессор кафедры "Автоматика и телемеханика") На днях нашла форум, где обсуждалась аналогичная ситуация. В загсе отказались регистрировать девочку с отчеством "РафаэлЬевна"; записали "РафаэлЕвна". Посоветовали обратиться на кафедру русского языка, далее с заключением опять в загс. Возможно ли у Вас сделать заключение для загса, с правописанием РафаэлЬевич? Так как с Ь знаком отчество звучит мягче, и благозвучнее сочетается с именем – Дамир РафаэлЬевич. Буду Вам очень благодарна за ответ. Заранее, спасибо. С уважением, Анна.
ответ
Мягкий знак, действительно, выпадает при образований отчеств от имен, которые оканчиваются на мягкий согласный. Это норма языковая, но не юридическая. Юридических оснований для отказа в постановке мягкого знака в отчестве, насколько нам известно, нет (и приводимые Вами примеры об этом свидетельствуют).
11 октября 2012
№ 273454
Здравствуйте, Грамота. ру! Хотя вы почему-то не отвечаете на мои вопросы, но все же я решил обратиться к вам, т.к. вы являетесь одним из наиболее авторитетных источников. Вопрос такой: есть такая фамилия: Оганесян.У этой фамилии есть несколько вариантов.Одним из вариантов является вариант через " и" - ОганИсян. Так вот.Недавно один знакомый педагог по русскому языку сказал мне, что сейчас вариант через " и" считается ошибкой. В России пишут только ОганЕсян.Теоретически -да, - ошибка, т.к. фамилия происходит от имени ОганЕс. Но надо признать , что вариант через И имеет место быть, он достаточно распространен. Можно ли и нужно ли исправлять старый вариант - через и. И есть ли какие -нибудь правила, регламентирующие написания тех или иных фамилий ? Я у вас на портале ничего не нашел, да и в справочниках, если честно, никогда не встречал подобные правила. Буду очень благодарен, если вы все же ответите на мой вопрос.И если можно быстро.Спасибо заранее!
ответ
Существует единственный критерий правильности или неправильности написания фамилии – это ее фиксация в документе, удостоверяющем личность носителя фамилии. Правильно так, как записано в паспорте. Если в паспорте человека записано Оганисян, это означает, что такое написание его фамилии – единственно правильное. А наличие нескольких вариантов фамилии, восходящих к одному и тому же имени собственному, – дело обычное. «Правильных» или «неправильных» вариантов не бывает.
21 февраля 2014
№ 280248
Во фразе «дайте чайку», «подайте чайку» слово «чайку» стоит в дательном падеже. Товарищ генерал, подайте чайку. С сахаром и со снотворным! подайте чайку, без сахара. пожайлуста быстро!!! кто нибудь кружку уже получил дайте чайку попить а дайте чайку, а накормите булочками Дайте чайку испить ... кто, что? - чаёк (именительный) кого, чего? - чайка (родительный) кому, чему? - чайку (дательный) кого, что? - чаёк (винительный) кем, чем? - чайком (творительный) о ком, о чём? - о чайке (предложный) где? - в чайке Фраза "подайте [мне] мне ... кого (собаку) ... дайте мне что (чаёк) ..." несёт смысл, а "дайте [мне] кому? чему?" — нет. 1) Почему используется именно дательный падеж, я не "подайте чаёк"? Ведь обе фразы верные? 2,910 www.google.com/search?q="дайте+чайку" 132 www.google.com/search?q="дайте+чаёк" 2) «Дайте чайка», «дайте чая» — это неверно? 3) Как грамматически истолковать конструкцию "кому, чему" в контексте дательного падежа?
ответ
Чайку здесь – особая форма родительного падежа со значением ограниченного количества. См. также ответ на вопрос № 264234.
19 декабря 2014