№ 232579
Ещё раз задаю тот же вопрос, может теперь мне повезёт =) Как (в каком порядке) по правилам русского языка в деловых документах должны писаться Фамилия, Имя и Отчество. Фамилия в начале или в конце? И на чём это основано? На утверждённых правилах русского языка или на традиции?
Заранее спасибо!
С уважением,
Кира
P.S. С днём рождения!!!
ответ
В официальных документах и списках (например, библиографических) имя и отчество (так же как и инициалы) пишутся после фамилии. В остальных случаях (например, при указании адресата письма) имя и отчество пишутся перед фамилией. Определенных правил русского языка по этому поводу нет.
14 ноября 2007
№ 233276
Уважаемая Справка! Задаю вопрос второй раз. Как, по Вашему мнению, нужен ли какой-то глагол (скажем, сделать) после слова "необходимо" в следующем предложении:
Итак, если на последний день отчетного периода сумма контролируемой задолженности превышает величину собственного капитала более чем в три раза, то, для того чтобы определить сумму процентов, вам необходимо сделать следующее.
1. Найти коэффициент капитализации (Кк).
Заранее благодарна.
ответ
Слово сделать нужно.
26 ноября 2007
№ 248941
День добрый! Задаю вопрос вторично, очень хотелось бы получить ответ. Скажите, пожалуйста, как правильно: "Как бы это ни(НЕ) нравилось европейским противникам «энергозависимости» от восточного соседа, но после сентябрьской сделки с Южно-Русским месторождением «Газпром» стал еще ближе к Европе". И еще небольшой вопрос, нужны ли запятые: "Однажды(,)в 2001 году(,)компанию посетили..."? Спасибо.
ответ
Орфографически верно: Как бы это ни не нравилось... Однако такой оборот неудачен, лучше сказать по-другому, например: Как бы это ни возмущало европейских противников «энергозависимости»...
Корректно с запятыми.
21 ноября 2008
№ 252164
Уважаемая Грамота.ру еще раз прошу о помощи, и задаю вопрос о написании иностранных имен в русском варианте. Помогите, у нас выходит в российский прокат диск с фильмом, мы готовим обложку и как все же правильно писать имя актера, в оригинале мусульманское имя Aamir Khan [ɑːmɪr xɑːn].
ответ
В соответствии с транскрипцией, предлагаемой англоязычной Википедией, корректно такое написание по-русски: Амир Хан. В русской Википедии этот актер представлен в написании Аамир Кхан (такое написание представляет собой транслитерацию, то есть "побуквенный перевод"). Последний вариант (транслитерация) в русском Интернете доминирует.
4 марта 2009
№ 255699
Здравствуйте! Вопрос о прописной букве. В налоговом журнале перечисляются "Ф(ф)едеральные законы от 21.08.98 № 212-ФЗ и от 22.09.2002 № 255-ФЗ ". Литредактор считает, что во множественном числе буква должна быть строчная, а корректор не согласен, потому что есть реквизиты (номер, дата) обоих законов, поэтому и буква остается прописной. Спасибо. (Этот вопрос задаю третий раз.)
ответ
Корректно: перечисляются Федеральный закон такой-то и Федеральный закон такой-то.
2 сентября 2009
№ 239878
Уважаемая грамота, второй раз задаю вопрос и очень хочу получить на него ответ. Какого рода слово "кувуклий" или "кувуклия". В вашем словаре и Русском орфографическом это слово мужского рода, а почти на всех православных сайтах и в википедии – женского. Экскурсоводы в Иерусалиме произносят "кувуклия" – женского рода. Как правильно склонять это слово????????
ответ
В соответствии с рекомендацией словаря – кувуклий, м. р. Но и употребление варианта кувуклия (ж. р.) ошибкой мы не считаем.
23 апреля 2008
№ 262330
Здравствуйте! Уже в третий раз задаю вопрос, и не получаю на него ответ. Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая после второго "знаю" перед "как", и какому правилу она подчиняется. "Зная громадный духовный потенциал этой страны, зная как русский народ истосковался по истинной вере, мы надеялись на успех нашей миссии на этот раз."
ответ
Запятая ставится: она отделяет придаточное предложение.
11 июня 2010
№ 221001
Здравствуйте! Пожалуйста, помогите: верна ли стилистически следующая формулировка: "Ссылаясь на поставку машин от ...., сообщаем Вам следующие параметры необходимого для их перевозки транспорта:..." Можно ли ссылаться на "поставку машин" или правильнее было бы сослаться на контракт, по которому эти машины поставляются?
Я задаю этот вопрос уже втретий раз, потому очень надеюсь на ответ. Очень! Спасибо Вам заранее.
ответ
Такое употребление некорректно, возможно: ссылаясь на контракт, учитывая условия.
11 мая 2007
№ 218395
Добрый день! Задавала вам вопрос, но почему-то на него никто так и не ответил. Наверное, тоже поставил вас в тупик? Задаю еще раз (с надеждой на ответ, все же). Как правильно написать: Су Джок, СуДжок, су-джок или Су-джок, Су-Джок? Это очень важно, т.к. мнения разделились, а нужно издавать журнал. Хотелось бы все же внести ясность в этот вопрос.
ответ
Написание неустоявшееся, предпочтительно: су-джок (как, например, кун-фу).
30 марта 2007
№ 222826
В третий раз задаю свой вопрос. Проверьте, пожалуйста правильность написания:
Инсаров пошел навстречу Берсеневу, как только тот переступил порог дверей, но(,) несмотря на это (,) даже не поздоровался, а просто стиснул ему руку и подвел к единственному находившемуся в комнате стулу. Инсаров говорил по-русски совершенно правильно, чисто произнося каждое слово, но его гортанный(,) впрочем(,) приятный голос звучал чем-то нерусским.
ответ
1. Обособление факультативно. 2. Корректно: но его гортанный, впрочем приятный голос звучал чем-то нерусским.
7 июня 2007