В соответствии с транскрипцией, предлагаемой англоязычной Википедией, корректно такое написание по-русски: Амир Хан. В русской Википедии этот актер представлен в написании Аамир Кхан (такое написание представляет собой транслитерацию, то есть "побуквенный перевод"). Последний вариант (транслитерация) в русском Интернете доминирует.
Последние ответы справочной службы
В этом предложении возможно двоякое понимание оборота с союзом как: если как своих воспитанников = «в качестве своих воспитанников» (он выращивал эти деревья), запятая не нужна; если как своих воспитанников = «так же, как любят своих воспитанников» (то есть имеет место сравнение), запятая нужна.
Страница ответаЭто неправильный ответ, краткие формы причастий пишутся с не раздельно: Заказанный товар оказался не выкуплен.
Страница ответаЗапятая перед союзным словом чем нужна, это сложноподчиненное предложение.
Страница ответа