№ 213104
                                        
                                                Проверьте, пожалуйста, пунктуацию. Всех Вам благ в Новом году!
1. Помимо программ – подборщиков паролей, злоумышленники применяют и другие, более изощрённые способы добывания паролей.
2. Узнайте, кто санкционировал этот запрос, и предупредите звонящего, что прежде чем выдавать информацию, вы должны получить подтверждение от этого лица.  
                                        
                                        ответ
                                        
                                                1. Пунктуация верна.
2. Корректно: Узнайте, кто санкционировал этот запрос, и предупредите звонящего, что, прежде чем выдавать информацию, вы должны получить подтверждение от этого лица.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                28 декабря 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 323652
                                        
                                                Почему от глагола "увидеть" страдательное причастие прош.вр. образуется без чередования согласных, хотя с суффиксами -енн-/-ённ- данные причастия образуются от основы наст.вр. с чередованием согласных как в форме первого лица ед.ч. (ср. обидеть - обиженный, погладить - поглаженный)? Если ли еще примеры?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Следует различать две группы глаголов. Во-первых, это глаголы второго спряжения на -ить типа погладить — погладят. Страдательные причастия прошедшего времени от этих глаголов образуются с регулярным чередованием согласных очень древнего происхождения: погладить — поглаженный, выкрасить — выкрашенный, отметить — отмеченный, сломить — сломленный и т. п. Исключения немногочисленны: пронзить — пронзенный, заклеймить — заклейменный и некоторые другие. Во-вторых, это глаголы второго спряжения на -еть типа терпеть — терпят. Таких глаголов около 40 (без учета приставочных и суффиксальных производных), но страдательные причастия прошедшего времени образуют лишь отдельные из них. В их числе упомянутые в вопросе глаголы увидеть и обидеть (этимологически родственные). При образовании страдательных причастий прошедшего времени от этих глаголов чередования согласных не возникало. Поэтому причастие увиденный с исторической точки зрения абсолютно закономерно (и в нем выделяется суффикс не -енн-, а -нн-, см.: Русская грамматика. М., 1980. Т. 1. С. 669). Напротив, причастие обиженный исторически незакономерно и возникло в ходе развития русского языка, сменив первоначальную форму обидѣнъ (= совр. обижен) на знакомую нам форму с чередованием д/ж, ср., например, контекст с исконной формой причастия: обидѣныи же притече и припаде къ святому [Епифаний Премудрый. Житие Сергия Радонежского. XV век].
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                4 июля 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 326632
                                        
                                                Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, следует ли в подобных примерах ставить запятую перед "и пр." или "и т. д.": Знаки безопасности (указатели пожарных кранов, огнетушителей, эвакуационные знаки и табло и пр.). То есть когда в конце перечисления есть два слова, разделенных союзом "и" либо "или".
Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В этом случае сочетание эвакуационные знаки и табло воспринимается как единый элемент перечисления, запятая перед и пр. не нужна: ...указатели пожарных кранов, огнетушителей, эвакуационные знаки и табло и пр.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                12 октября 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 273116
                                        
                                                Как правильно: "полемизировать о кино" или "полемизировать про кино"?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректно: полемизировать с кем-либо о чем-либо (ср.: спорить).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                5 февраля 2014
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 298296
                                        
                                                "Русская грамматика" 1980 года пишет о склонении топонимов на "-ово", "-ино": "<Топоним не склоняется,> если населенный пункт назван собственным именем известного лица: около Репино (назв. поселка под Ленинградом), недалеко от Лермонтово (назв. небольшого города около Пензы)". Насколько это примечание соответствует современным нормам? И конкретный вопрос о посёлке Комарово (Санкт-Петербург). Есть данные, что посёлок был назван в честь ботаника Комарова. Так что, Комарово не склонять теперь?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Допустимо не склонять, имея в виду приведенный Вами аргумент.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                3 октября 2018
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 256769
                                        
                                                Возник спор о том, являются ли имена Никита и Николай родственными. Насколько я знаю, эти имена древнегреческого происхождения. Никита обозначает "победитель", Николай - "победитель народов". Возможна ли замена отчества Никитич на Николаевич?Считаю, что замена невозможна. Подскажите верный ответ. Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Этимологически имена Никита и Николай, действительно, родственные: Никита – от греческого никетас 'победитель', Николай – от греческого Николаос от никао 'побеждать' и лаос 'народ' – другими словами, оба имени восходят в конечном итоге к одному и тому же греческому корню нике 'победа', никао 'побеждать'. Однако в современном русском языке Никита и Николай – два совершенно разных имени, а Никитич и Николаевич – соответственно разные отчества, называть Никитича Николаевичем (и наоборот) нельзя. Что касается замены отчества – она возможна только в порядке, установленном законодательством Российской Федерации (любое лицо, достигшее 14-летнего возраста, вправе переменить фамилию, имя и / или отчество, обратившись в органы записи актов гражданского состояния).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                3 декабря 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 322124
                                        
                                                Уважаемая Грамота! Очень хотелось бы разобраться в теме, которая может быть интересна многим, а именно: является ли переход причастия в прилагательное способом образования прилагательного?  Основным видом частеречного перехода является субстантивация:  столовая (прил.)→ столовая (сущ.),  а переход (прич.)→ (прил.) в учебных материалах не указан. С одной стороны, морфологический разбор у слов разный, а с другой —  одинаковая начальная форма и непостоянные морфологические признаки. Как же правильно решить этот вопрос?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Переход причастий в прилагательные является одним из видов адъективации.
См. «Словарь-справочник лингвистических терминов» Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой:
«Чаще всего переходят в прилагательные страдательные причастия прошедшего времени (изысканный вкус, молотый кофе), настоящего времени (несклоняемые существительные, невидимая сторона Луны), действительные причастия настоящего времени (блестящие способности, цветущий вид), реже — прошедшего времени (опухшее лицо, раскисшая дорога). Признаком окончательной адъективации может служить изменение ударения; ср.: приближенный (причастие) − приближённый (прилагательное).
Переходят в прилагательные также некоторые местоимения, порядковые числительные. Оратор я никакой, между двумя словами перерыв обеденный (Гранин). А еще первые бойцы улицы считаетесь (Горький)».
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                19 февраля 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 262476
                                        
                                                Скажите, пожалуйста, насколько корректно сочетание "предоставление чего-либо ДЛЯ кого-либо" в смысле "...кому-либо"? (Интернет пестрит подобными случаями, но мне такое сочетание кажется худшим вариантом.) Например, "предоставление услуг для юридических лиц" или "предоставление 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Такие сочетания не вполне корректны.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                25 июня 2010
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 306916
                                        
                                                Здравствуйте. Прошу Вас помочь в расстановке знаков препинания в следующем предложении: "В ответ на письмо В.М. Борисова и принимая во внимание письмо Ю.В. Александрова направляю Вам для подписания договор скорректированный с учетом замечаний ранее перечисленных лиц".
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректно: В ответ на письмо В.М. Борисова и принимая во внимание письмо Ю.В. Александрова направляю Вам для подписания договор, скорректированный с учетом замечаний ранее перечисленных лиц.
Запятая после деепричастного оборота не ставится, так как деепричастный оборот выступает в качестве однородного члена предложения с необособленным обстоятельством.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                1 декабря 2020
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 216123
                                        
                                                Спасибо за ответ! Еще вопрос с Вашего разрешения: скажите, корректно ли употребить во множественном числе слово "перемена" (или "смена") в следующем контексте: Поскольку перемены действующих лиц, времени или местоположения являются важными указателями структуры сюжета,то.. Еще раз благодарю!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Лучше использовать форму единственного числа: Поскольку перемена действующих лиц, времени или местоположения является... Сочетание указатель структуры сюжета неясно.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 февраля 2007