"Русская грамматика" 1980 года пишет о склонении топонимов на "-ово", "-ино": "<Топоним не склоняется,> если населенный пункт назван собственным именем известного лица: около Репино (назв. поселка под Ленинградом), недалеко от Лермонтово (назв. небольшого города около Пензы)". Насколько это примечание соответствует современным нормам? И конкретный вопрос о посёлке Комарово (Санкт-Петербург). Есть данные, что посёлок был назван в честь ботаника Комарова. Так что, Комарово не склонять теперь?
Последние ответы справочной службы
Корректно: во время Русско-турецкой войны тысяча семьсот восемьдесят седьмого — тысяча семьсот девяносто первого годов.
Страница ответаЗдравствуйте! Как пишутся сочетания "никель – бор", ("никель – бор – углерод – УДА"), системы "глицерин–хлорид никеля–борная кислота", "карбамид-нитрид" и подобные. Через тире, дефис, с отбивками или без? "Покрытия системы никель – бор, (никель – бор – углерод – УДА), осаждаемые из водных электролитов, имеют ультрадисперсную структуру с размерами зерен (кристаллов) 0,3–3 мкм". "Электролиты системы глицерин–хлорид никеля–борная кислота, глицерин-хлорид никеля-борноглицериновый эфир, карбамид-глицерин-нестехиометрический нитрид бора".
См. параграф 20 справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
Страница ответаКавычки не нужны, но смысл предложения вне контекста неясен, поэтому судить о пунктуации не представляется возможным.
Страница ответа