№ 290309
Добрый день, обсуждаем с мужем рекламу СПА-комплекса, под названием слоган: "Физическое и духовное оздоровление". Муж настаивает на том, что в данном случае уместнее прилагательное "душевный", т.к. "духовное оздоровление" - это беседа с батюшкой. По моему же мнению прилагательное "душевный" тут совсем не подходит, и слоган хорош в том виде, в каком есть. Хотелось бы уточнить, какой же вариант правильный. Спасибо!
ответ
Следовательно, "душевное оздоровление" - это беседа с психиатром?
Духовный - от слова "дух", душевный - от "душа". Если имеется в виду "в здоровом теле - здоровый дух", то использование прилагательного "духовный" может быть оправданным в Вашем контексте.
25 сентября 2016
№ 284504
Помогите, пожалуйста, совсем запуталась. Как в русском языке склоняется польское имя Ежи (именно Ежи, а не Георгий, его соответствие в русском языке)? В польском языке это имя склоняется так: Jerzy — Jerzego — Jerzemu — Jerzego — Jerzym — Jerzym. А в русском языке как его склонять? Хочется знать правило, а то приходится выкручиваться: когда можно, то ставить имя в именительном падеже, а в косвенных использовать местоимение "он".
ответ
В русском языке имя Ежи не склоняется. Правило таково: не склоняются мужские и женские имена и фамилии, оканчивающиеся на гласный -и.
6 октября 2015
№ 224091
Ответьте, пожалуйста, срочно - сегодня сдавать верстку! Обращаюсь в четвертый раз. В словарях-справочниках "Прописная или строчная" приводятся примеры употребления слова "отдел" и со строчной, и с прописной буквы. Не совсем понятно, каким правилом нужно руководствоваться в выборе варианта написания. Как вы считаете, "отдел печати МИДа", "международный отдел МИДа" в неофициальной, например мемуарной, литературе следует писать со строчной или с прописной?
ответ
Если имеется в виду современное Министерство иностранных дел, то данные названия не являются официальными, их следует писать с маленькой буквы: отдел печати МИДа, международный отдел МИДа.
28 июня 2007
№ 226238
SOS, дорогие сотрудники Грамоты!
Материал нужно срочно в печать, а есть сомнения по поводу пунктуации в предложении:
"И с этой торговой маркой мы также связываем самые теплые чувства, стараясь донести до покупателей главное – наши традиции ни в коей мере не должны забываться и ими совсем не стоит пренебрегать, даже перенимая что-то из западной культуры".
Правильно ли расставлены знаки?
Огромное спасибо за Вашу помощь!
ответ
Вместо тире следует поставить двоеточие. В остальном пунктуация верна.
30 июля 2007
№ 315990
Корректно ли с точки зрения литературной нормы (поскольку в разговорной речи постоянно слышу) использовать безличную форму глагола и модальные слова в безличной форме во второй части пердложения, когда в первой - деепричастие? Значение всей фразы - безличное, как общий совет.
Например, "Закончив проект, нужно позвонить...", "Переходя через дорогу, нельзя смотреть в телефон", "Выйдя из метро, можно закурить" и т.п.
Спасибо большое!
ответ
В составе безличного предложения деепричастный оборот возможен – в том случае, когда безличное предложение представляет собой формулировку обобщенного характера, в которой нет указания на конкретного производителя действия (правило, рекомендация, инструкция, сентенция). В состав такого безличного предложения обязательно входит инфинитив. Так что предложения "Закончив проект, нужно позвонить...", "Переходя через дорогу, нельзя смотреть в телефон", "Выйдя из метро, можно закурить" вполне соответствуют нормам современного русского литературного языка.
26 июля 2024
№ 213982
"На основании Закона о налоге на добавленную стоимость 1984 г., в США действует ...." - подскажите, как правильно в данном случае пишется "закон" - с большой или маленькой буквы, если в данном случае название на русском языке, и перевод названия закона (учитывая страновые различия юридической и экономической терминологии и т.п.), возможно, не совсем точен. Необходимо ли название самого закона заключать в кавычки?
ответ
Лучше писать слово закон с маленькой буквы.
22 января 2007
№ 226465
Спасибо за ответ.
Однако, извините, я не совсем поняла, как подписать кабинет "Управление образованиЯ" или "Управление образованиЕМ".
Согласно вашей справке, надо писать "Управление образования", поскольку подразумевается не ПРОЦЕСС, а орган.
Это так?
Но ПОЧЕМУ надо так писать?
Я, к своему стыду, учу до сих пор по-другому, т.е. табличка на дверях - "Управление образованием", "Управление информатизацией".
Уточните, пожалуйста.
Благодарю.
С. Фролова.
ответ
Если управление -- это отдел, то это слово требует формы родительного падежа: управление образования, управление информатизации. Такова литературная норма, зафиксированная в словарях сочетаемости.
31 июля 2007
№ 241528
В чем различие слов "приумножить" и "преумножить", в каких случаях каждое из этих слов используется? У меня сложилось такое представление : приумножить - увеличить незначительно, а преумножить - увеличить очень сильно. Но почему-то всегда кажется правильным "приумножить", а "преумножить" - вроде бы не совсем правильно. Может быть тут какую-то роль играет нечто психологическое?
ответ
Сейчас рекомендуется во всех случаях писать приумножить. См., напр.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
3 июня 2008
№ 328626
Здравствуйте! Не совсем ясно: если отдельные слова на латинице не нужно заключать в кавычки (компания Apple, марка Tesla), то как быть со словосочетаниями и целыми предложениями на латинице, которые употребляются в рамках текста на кириллице? Например. Глаголы to go и to be очень распространены. На его отказ от ответил словами Get out of here! Сочетание to begin with относится к так называемым вводным .
ответ
Латиница считается достаточно сильным средством выделения, так что заключать в кавычки написанные латиницей слова излишне.
14 декабря 2025
№ 330011
Уважаемая справочная служба! Скажите, пожалуйста, каким правилом руководствоваться при правописании корней лаг/лож. Совсем недавно в школьных учебниках это правило давалось так: если после корня есть суффикс а, то пишем лаг, если нет, то лож. Сейчас в учебнике 5 класса от 2025 г. дается как в советские времена: правописание зависит от согласной в корне слова. Как разобраться в этой чехарде?!
ответ
В академическом орфографическом своде это правило сформулировано более полно:
лаг — лог — лож. На месте безударного гласного перед г пишется а, перед ж — о, напр.: излага́ть, облага́ть, предполага́ть, прилага́ть, разлага́ть, безотлага́тельный, отлага́тельство, влага́лище, прилага́тельное, слага́емое, стихослага́тель, но: заложи́ть, изложи́ть, отложи́ть, положи́ть, предложи́ть, приложи́ть, изложе́ние, положе́ние, предложе́ние, стихосложе́ние, обложно́й, отложно́й. Под ударением всегда о: нало́г, зало́г, подло́г, подло́жный, поло́жит, поло́женный. В слове по́лог, где корень -лог- в современном языке уже не выделяется, без ударения перед г пишется о.
Если говорить о сути, то верными можно счесть и иные объяснения (например: если после корня есть суффикс а, то пишем лаг, если нет, то лож или лог; в безударной позиции перед г пишем а, а перед ж — о). Вопрос этот исключительно методический: к какой группе корней с чередующимися гласными отнести лаг/лож — к той, где выбор гласной зависит от наличия/отсутствия суффикса а (но там речь идет в основном о чередовании е/и), или к той, где выбор гласной зависит от следующей согласной (как скак/скоч, раст/ращ/рос).
12 февраля 2026