Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 7 386 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 280996
Добрый день! В публикации комментария автора к видеоролику фигурирует словосочетание "благодарное место" (... автор представил своё видение этой потрясающей страны, одного из самых благодарных мест для фотографа). Но один из зрителей оспорил это и написал: "Может Вы имели в виду понятие "благодатных мест"? Просто словосочетание "благодарное место" - стилистически не верно". Интуитивно мне кажется, что наша фраза вполне правильная. Тем более есть разница между словами "благодарная" и "благодатная". Буду признателен за разъяснение. Алексей, avreal@mail.ru
ответ

Слово благодарный употреблено правильно. См. словарную фиксацию.

18 февраля 2015
№ 321303
Добрый день! Очень срочно нужен ответ - сдаем школьный учебник в печать. Скажите, пожалуйста, нужно ли тире в предложении: Пословица всем делам помощница?
ответ

Вопрос непростой. Если подходить к ответу исключительно формально, то следует рекомендовать не ставить тире, поскольку между подлежащим пословица и сказуемым-существительным помощница стоит дополнение всем делам. Вместе с тем этот случай отличается от иллюстрирующего правило примера Мой отец для меня друг и наставник (см. пункт 6 параграфа 15 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина). В примере из справочника дополнение для меня стоит действительно между подлежащим и сказуемым, оно не связано тесно ни с тем, ни с другим; по сути это субъектный детерминант, обычная позиция которого — начало предложения, сравним: Для меня мой отец — друг и наставник. В приведенном Вами примере такое перемещение дополнения всем делам невозможно, поскольку оно связано только со сказуемым помощница, образуя с ним словосочетание. Если учесть этот факт, поставить тире вполне уместно: Пословица — всем делам помощница.

23 января 2025
№ 250765
Здравствуйте! У меня возник такой вопрос о кофе. То, что существительное кофе употребляется в мужском роде, а также в среднем в качестве разговорного - понятно. Вопрос в другом: если речь идет не о напитке, а о кофейном дереве, то в этом случае правильно все-таки употребление в каком роде? Например: Мы вырастили кофе. Он (оно) дал (дало) щедрый урожай.
ответ

Если речь идет именно о дереве, то уместно использование слова кофе как существительного среднего рода: кофе дало щедрый урожай. Хотя, конечно, такое использование слова не является широкоупотребительным; более того, это значение не отмечается толковыми словарями русского языка.

23 января 2009
№ 321192
Добрый день! Уместно ли использовать слово "зубоскалить" в значении "оскалил зубы". Как, например, здесь: "По их словам, шакал явно был не здоров, носился между зданиями и зубоскалил".
ответ

Слово зубоскалить в современном русском языке имеет только одно значение — «грубовато шутить, насмехаться» (см. словари). В Вашем примере более уместно будет использовать выражения показывал зубы или грозно рычал, показывая зубы, чтобы описать поведение шакала.

22 января 2025
№ 274470
Принципы фэйр-плей, Российский комитет Фэйр Плей (РКФП). Скажите, есть ли словарная фиксация данного слова? В Интернете пишут через дефис, но хочется написать слитно и с буквой Е: фейрплей. И, как я понимаю, переводится это "за честную игру". Тогда как понять употребление этого слова в таком контексте: Газзаев: Ни один российский клуб не соответствует критериям финансового фэйр-плей?
ответ

Есть словарная фиксация в последнем издании «Русского орфографического словаря»:

фейр-плей, нескл., ж. (спорт.)

Это сочетание употребляется не только в буквальном смысле «честная игра», но и в более широком значении, которое можно передать приблизительно так: соблюдение спортивных принципов; поведение, основанное на честности и открытости.

10 апреля 2014
№ 222784
Скажите, пожалуйста, какое слово следует использовать при официальном обращении к группе щенщин?
ответ
Интересный вопрос. К группе лиц, в которую входят мужчины и женщины, обращаются "Господа!" (поскольку "господа" - это "господин + госпожа + госпожа + господин" и т. д. в любой последовательности). К группе женщин все-таки более уместно обращаться "Уважаемые дамы!", хотя обращение "Уважаемые господа" тоже нормативно.
6 июня 2007
№ 285649
Стрела упала на болото или в болото?
ответ

Выбор предлога зависит от того, как именно упала стрела. Если она погрузилась в трясину (представим, что из болота торчит только кончик стрелы), тогда: упала в болото. Если же стрела аккуратно легла на какую-то кочку на поверхности болота и там осталась, тогда: на болото.

4 декабря 2015
№ 236277
Здравствуй, дорогая "Справочка". У меня возникли сомнения при расстановке знаков препинания в след. предложении: "Приставам удалось вычислить место пребывания одного красноярского предпринимателя, который более 100 тысяч рублей задолжал своему контрагенту(,) и ещё 40 тысяч - Пенсионному фонду". Если не затруднит, поясните, какому правилу подчиняется расстановка знаков препинания в данном примере. Заранее спасибо.
ответ

Правильно: Приставам удалось вычислить место пребывания одного красноярского предпринимателя, который более 100 тысяч рублей задолжал своему контрагенту и ещё 40 тысяч - Пенсионному фонду. "Сомнительная" запятая поставлена безосновательно.

7 февраля 2008
№ 322314
Слегка – хранители, чуть-чуть – историки. Нужны здесь тире?
ответ

Поскольку наречия слегка и чуть-чуть синонимичны друг другу, между частями устанавливаются перечислительные отношения, которые делают постановку тире внутри этих частей коммуникативно не оправданной: Слегка хранители, чуть-чуть историки. Сравним случай сопоставительных отношений, когда тире внутри частей более уместно: Слегка – хранители, в полной мере – историки.

4 марта 2025
№ 310936
Здравствуйте. Привожу встреченную фразу в оригинале, как она написана: СССР не среднего рода, СССР – он мой. Интересует правильная пунктуация, помимо той запятой. Т. е. что здесь нужно брать в кавычки, верно ли стоит тире, нужна ли зпт между 'он' и 'мой' и т. д. Спасибо
ответ

Изолированно часть СССР – он мой можно понять как конструкцию с именительным темы, тесно связанным с основным предложением. Однако такое понимание было бы верно, если бы в двух частях содержалось противопоставление типа: СССР – он не чужой, СССР – он мой; сравним пример из справочника: Дорога в дождь – она не сладость, дорога в дождь – она беда (Евт.). Однако в приведенном Вами предложении речь идет про род аббревиатуры СССР

В учебнике по русскому языку, издававшемся в СССР, говорится: «Имена существительные, к которым можно поставить слова мой, он, – мужского рода» (Закожурникова М. Л., Костенко Ф. Д., Рождественский Н. С. Русский язык : Учебник для второго класса. М., 1970. С. 135). Таким образом, слова он, мой в приведенном предложении могут быть цитатой из учебника, хотя и неточной; очевидно, именно в таком виде ее запомнил автор. В этом случае слова нужно заключить в кавычки. Тире, причем в обеих частях, уместно, так как в предложении подчеркивается противопоставление. Рекомендуем: СССР – не среднего рода, СССР – «он, мой».

3 сентября 2023
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше